They are clean beside your souls to-night!
Basely born! 'Tis ye are base!
Ye who would guerdon holy trust
With slavish law to a tyrant race,
To sow the earth with the seed of lust.
Base! By Heaven! Prate of peace,
When your garments are red with the stain of wars.
Reeling with passion's mad release
By your sickly gaslight damn the stars!
Blurred with wine ye behold the snow
Smirched with the foulness that blots within!
What of purity can ye know,
Ye ten-fold children of Hell and Sin?
Ye to judge her! Ye to cast
The stone of wrath from your house of glass!
Know ye the Law, that ye dare to blast
The bell of gold with your clanging brass?
Know ye the harvest the reapers reap
Who drop in the furrow the seed of scorn?
Out of this anguish ye harrow deep,
Ripens the sentence: "Ye, bastard born!"
Ay, sin-begotten, hear the curse;
Not mine—not hers—but the fatal Law!
"Who bids one suffer, shall suffer worse;
Who scourges, himself shall be scourgèd raw!
"For the thoughts ye think, and the deeds ye do,
Move on, and on, till the flood is high,
And the dread dam bursts, and the waves roar through,
Hurling a cataract dirge to the sky!
"To-night ye are deaf to the beggar's prayer;
To-morrow the thieves shall batter your wall!
Ye shall feel the weight of a starved child's care
When your warders under the Mob's feet fall!
"'Tis the roar of the whirlwind ye invoke
When ye scatter the wind of your brother's moans;
'Tis the red of your hate on your own head broke,
When the blood of the murdered spatters the stones!
"Hark ye! Out of the reeking slums,
Thick with the fetid stench of crime,
Boiling up through their sickening scums,
Bubbles that burst through the crimson wine,
"Voices burst—with terrible sound,
Crying the truth your dull souls ne'er saw!
We are your sentence! The wheel turns round!
The bastard spawn of your bastard law!"
This is bastard: That Man should say
How Love shall love, and how Life shall live!
Setting a tablet to groove God's way,
Measuring how the divine shall give!
O, Evil Hearts! Ye have maddened me,
That I should interpret the voice of God!
Quiet! Quiet! O angered Sea!
Quiet! I go to her blessed sod!
Mother, Mother, I come to you!
Down in your grasses I press my face!
Under the kiss of their cold, pure dew,
I may dream that I lie in the dear old place!
Mother, sweet Mother, take me back,
Into the bosom from whence I came!
Take me away from the cruel rack,
Take me out of the parching flame!
Fold me again with your beautiful hair,
Speak to this terrible heaving Sea!
Over me pour the soothing of prayer,
The words of the Love-child of Galilee:
"Peace—be still!" Still,—could I but hear!
Softly,—I listen.—O fierce heart, cease!
Softly,—I breathe not,—low,—in my ear,—
Mother, Mother—I heard you!—Peace!
Энтерпрайз, Канзас, январь 1891 г.
ГИМН
(Этот гимн был написан по просьбе друга-христианина, который предложил положить его на музыку. Он не отражал моих убеждений ни тогда, ни сейчас, а скорее то, какими я хотела бы видеть свои убеждения, если бы не обладала неумолимой способностью видеть вещи такими, какие они есть, — огромная схема взаимного убийства, без справедливости где-либо и без Бога в душе или вне ее.)
I am at peace—no storm can ever touch me;
On my clear heights the sunshine only falls;
Far, far below glides the phantom voice of sorrows,
In peace-lifted light the Silence only calls.
Ah, Soul, ascend! The mountain way, up-leading,
Bears to the heights whereon the Blest have trod!
Lay down the burden;—stanch the heart's sad bleeding;
Be ye at peace, for know that Ye are God!
Not long the way, not far in a dim heaven;
In the locked Self seek ye the guiding star:
Clear shine its rays, illumining the shadow;
There, where God is, there, too, O Souls ye are.
Ye are at one, and bound in Him forever,
Ev'n as the wave is bound in the great sea;
Never to drift beyond, below Him, never!
Whole as God is, so, even so, are ye.
Филадельфия, 1892 г.
ТЫ И Я
(Ответ на «Ты и я в золотую погоду» Дайера Д. Лама.)
You and I, in the sere, brown weather,
When clouds hang thick in the frowning sky,
When rain-tears drip on the bloomless heather,
Unheeding the storm-blasts will walk together,
And look to each other—You and I.
You and I, when the clouds are shriven
To show the cliff-broods of lightnings high;
When over the ramparts, swift, thunder-driven,
Rush the bolts of Hate from a Hell-lit Heaven,
Will smile at each other—You and I.
You and I, when the bolts are falling,
The hot air torn with the earth's wild cries,
Will lean through the darkness where Death is calling,
Will search through the shadows where Night is palling,
And find the light in each other's eyes.
You and I, when black sheets of water
Drench and tear us and drown our breath,
Below this laughter of Hell's own daughter,
Above the smoke of the storm-girt slaughter,
Will hear each other and gleam at Death.
You and I, in the gray night dying,
When over the east-land the dawn-beams fly,
Down in the groans, in the low, faint crying,
Down where the thick blood is blackly lying,
Will reach out our weak arms, You and I.
You and I, in the cold, white weather,
When over our corpses the pale lights lie,
Will rest at last from the dread endeavor,
Pressed to each other, for parting—never!
Our dead lips together, You and I.
You and I, when the years in flowing
Have left us behind with all things that die,
With the rot of our bones shall give soil for growing
The loves of the Future, made sweet for blowing
By the dew of the kiss of a last good-bye!
Филадельфия, 1892 г.
ТОСТ ОТЧАЯНИЯ
We have cried,—and the Gods are silent;
We have trusted,—and been betrayed;
We have loved,—and the fruit was ashes;
We have given,—the gift was weighed.
We know that the heavens are empty,
That friendship and love are names;
That truth is an ashen cinder,
The end of life's burnt-out flames.
Vainly and long have we waited,
Through the night of the human roar,
For a single song on the harp of Hope,
Or a ray from a day-lit shore.
Songs aye come floating, marvelous sweet,
And bow-dyed flashes gleam;
But the sweets are Lies, and the weary feet
Run after a marsh-light beam.
In the hour of our need the song departs,
And the sea-moans of sorrow swell;
The siren mocks with a gurgling laugh
That is drowned in the deep death-knell.
The light we chased with our stumbling feet
As the goal of happier years,
Swings high and low and vanishes,—
The bow-dyes were of our tears.
God is a lie, and Faith is a lie,
And a tenfold lie is Love;
Life is a problem without a why,
And never a thing to prove.
It adds, and subtracts, and multiplies,
And divides without aim or end;
Its answers all false, though false-named true,—
Wife, husband, lover, friend.
We know it now, and we care no more;
What matters life or death?
We tiny insects emerge from earth,
Suffer, and yield our breath.
Like ants we crawl on our brief sand-hill,
Dreaming of "mighty things,"—
Lo, they crunch, like shells in the ocean's wrath,
In the rush of Time's awful wings.
The sun smiles gold, and the planets white,
And a billion stars smile, still;
Yet, fierce as we, each wheels towards death,
And cannot stay his will.
Then build, ye fools, your mighty things,
That Time shall set at naught;
Grow warm with the song the sweet Lie sings,
And the false bow your tears have wrought.
For us, a truce to Gods, loves, and hopes,
And a pledge to fire and wave;
A swifter whirl to the dance of death,
And a loud huzza for the Grave!
Филадельфия, 1892 г.
ПАМЯТИ
(Дайеру Д. Ламу, моему другу и учителю, который умер 6 апреля 1893 года.)
Great silent heart! These barren drops of grief
Are not for you, attained unto your rest;
This sterile salt upon the withered leaf
Of love, is mine—mine the dark burial guest.
Far, far within that deep, untroubled sea
We watched together, walking on the sands,
Your soul has melted,—painless, silent, free;
Mine the wrung heart, mine the clasped, useless hands.
Into the whirl of life, where none remember,
I bear your image, ever unforgot;
The "Whip-poor-will," still "wailing in December,"
Cries the same cry—cries, cries, and ceases not.
The future years with all their waves of faces
Roll shoreward singing the great undertone;
Yours is not there;—in the old, well-loved places
I look, and pass, and watch the sea alone.
Alone along the gleaming, white sea-shore,
The sea-spume spraying thick around my head,
Through all the beat of waves and winds that roar,
I go, remembering that you are dead.
That you are dead, and nowhere is there one
Like unto you;—and nowhere Love leaps Death;—
And nowhere may the broken race be run;—
Nowhere unsealed the seal that none gainsaith.
Yet in my ear that deep, sweet undertone
Grows deeper, sweeter, solemner to me,—
Dreaming your dreams, watching the light that shone
So whitely to you, yonder, on the sea.
Your voice is there, there in the great life-sound—
Your eyes are there, out there, within the light;
Your heart, within the pulsing Race-heart drowned,
Beats in the immortality of Right.
O Life, I love you for the love of him
Who showed me all your glory and your pain!
"Unto Nirvana"—so the deep tones sing—
And there—and there—we—shall—be—one—again.
Гринсбург, Пенсильвания, 9 апреля 1893 г.
ИЗ ТЬМЫ
Who am I? Only one of the commonest common people,
Only a worked-out body, a shriveled and withered soul,
What right have I to sing then? None; and I do not, I cannot.
Why ruin the rhythm and rhyme of the great world's songs with moaning?
I know not—nor why whistles must shriek, wheels ceaselessly mutter;
Nor why all I touch turns to clanging and clashing and discord;
I know not;—I know only this,—I was born to this, live in it hourly,
Go round with it, hum with it, curse with it, would laugh with it, had it laughter;
It is my breath—and that breath goes outward from me in moaning.
O you, up there, I have heard you; I am "God's image defaced,"
"In heaven reward awaits me," "hereafter I shall be perfect";
Ages you've sung that song, but what is it to me, think you?
If you heard down here in the smoke and the smut, in the smear and the offal,
In the dust, in the mire, in the grime and in the slime, in the hideous darkness,
How the wheels turn your song into sounds of horror and loathing and cursing,
The offer of lust, the sneer of contempt and acceptance, thieves' whispers,
The laugh of the gambler, the suicide's gasp, the yell of the drunkard,
If you heard them down here you would cry, "The reward of such is damnation,"
If you heard them, I say, your song of "rewarded hereafter" would fail.
You, too, with your science, your titles, your books, and your long explanations
That tell me how I am come up out of the dust of the cycles,
Out of the sands of the sea, out of the unknown primeval forests,—
Out of the growth of the world have become the bud and the promise,
Out of the race of the beasts have arisen, proud and triumphant,—
You, if you knew how your words rumble round in the wheels of labor!
If you knew how my hammering heart beats, "Liar, liar, you lie!
Out of all buds of the earth we are most blasted and blighted!
What beast of all the beasts is not prouder and freer than we?"
You, too, who sing in high words of the glory of Man universal,
The beauty of sacrifice, debt of the future, the present immortal,
The glory of use, absorption by Death of the being in Being,
You, if you knew what jargon it makes, down here, would be quiet.
Oh, is there no one to find or to speak a meaning to me,
To me as I am,—the hard, the ignorant, withered-souled worker?
To me upon whom God and Science alike have stamped "failure,"
To me who know nothing but labor, nothing but sweat, dirt, and sorrow,
To me whom you scorn and despise, you up there who sing while I moan?
To me as I am,—for me as I am—not dying but living;
Not my future, my present! my body, my needs, my desires! Is there no one,
In the midst of this rushing of phantoms—of Gods, of Science, of Logic,
Of Philosophy, Morals, Religion, Economy,—all this that helps not,
All these ghosts at whose altars you worship, these ponderous, marrowless Fictions,
Is there no one who thinks, is there nothing to help this dull moaning me?
Филадельфия, апрель 1893 г.
МЭРИ УОЛСТОНКРАФТ
The dust of a hundred years
Is on thy breast,
And thy day and thy night of tears
Are centurine rest.
Thou to whom joy was dumb,
Life a broken rhyme,
Lo, thy smiling time is come,
And our weeping time.
Thou who hadst sponge and myrrh
And a bitter cross,
Smile, for the day is here
That we know our loss;—
Loss of thine undone deed,
Thy unfinished song,
Th' unspoken word for our need,
Th' unrighted wrong;
Smile, for we weep, we weep,
For the unsoothed pain,
The unbound wound burned deep,
That we might gain.
Mother of sorrowful eyes
In the dead old days,
Mother of many sighs,
Of pain-shod ways;
Mother of resolute feet
Through all the thorns,
Mother soul-strong, soul-sweet,—
Lo, after storms
Have broken and beat thy dust
For a hundred years,
Thy memory is made just,
And the just man hears.
Thy children kneel and repeat:
"Though dust be dust,
Though sod and coffin and sheet
And moth and rust
Have folded and molded and pressed,
Yet they cannot kill;
In the heart of the world at rest
She liveth still."
Филадельфия, 27 апреля 1893 г.
БОГИ И ЛЮДИ
What have you done, O skies,
That the millions should kneel to you?
Why should they lift wet eyes,
Grateful with human dew?
Why should they clasp their hands,
And bow at thy shrines, O heaven,
Thanking thy high commands
For the mercies that thou hast given?
What have those mercies been,
O thou, who art called the Good,
Who trod through a world of sin,
And stood where the felon stood?
What is that wondrous peace
Vouchsafed to the child of dust,
For whom all doubt shall cease
In the light of thy perfect trust?
How hast Thou heard their prayers
Smoking up from the bleeding sod,
Who, crushed by their weight of cares,
Cried up to Thee, Most High God?
Where the swamps of Humanity sicken,
Read the answer, in dumb, white scars!
You, Skies, gave the sore and the stricken
The light of your far-off stars!
The children who plead are driven,
Shelterless, through the street,
Receiving the mercy of Heaven
Hard-frozen in glittering sleet!
The women who prayed for pity,
Who called on the saving Name,
Through the walks of your merciless city
Are crying the rent of shame.
The starving, who gazed on the plenty
In which they might not share,
Have died in their hunger, rent by
The anguish of unheard prayer!
The weary who plead for remission,
For a moment, only, release,
Have sunk, with unheeded petition:
This is the Christ-pledged Peace.
These are the mercies of Heaven,
These are the answers of God,
To the prayers of the agony-shriven,
From the paths where the millions plod!
The silent scorn of the sightless!
The callous ear of the deaf!
The wrath of might to the mightless!
The shroud, and the mourning sheaf!
Light—to behold their squalor!
Breath—to draw in life's pain!
Voices to plead and call for
Heaven's help!—hearts to bleed—in vain!
What have you done, O Church,
That the weary should bless your name?
Should come with faith's holy torch
To light up your altar'd fane?
Why should they kiss the folds
Of the garment of your High Priest?
Or bow to the chalice that holds
The wine of your Sacred Feast?
Have you blown out the breath of their sighs?
Have you strengthened the weak, the ill?
Have you wiped the dark tears from their eyes,
And bade their sobbings be still?
Have you touched, have you known, have you felt,
Have you bent and softly smiled
In the face of the woman, who dwelt
In lewdness—to feed her child?
Have you heard the cry in the night
Going up from the outraged heart,
Masked from the social sight
By the cloak that but angered the smart?
Have you heard the children's moan,
By the light of the skies denied?
Answer, O Walls of Stone,
In the name of your Crucified!
Out of the clay of their heart-break,
From the red dew of its sod,
You have mortar'd your brick, for Christ's sake,
And reared a palace to God!
Your painters have dipped their brushes
In the tears and the blood of the race,
Whom, LIVING, your dark frown crushes—
And limned—a DEAD Savior's face!
You have seized, in the name of God, the
Child's crust from famine's dole;
You have taken the price of its body
And sung a mass for its soul!
You have smiled on the man, who, deceiving,
Paid exemption to ease your wrath!
You have cursed the poor fool who believed him,
Though her body lay prone in your path!
You have laid the seal on the lip!
You have bid us to be content!
To bow 'neath our master's whip,
And give thanks for the scourge—"heav'n sent."
These, O Church, are your thanks;
These are the fruits without flaw,
That flow from the chosen ranks
Who keep in your perfect law;
Doors hard-locked on the homeless!
Stained glass windows for bread!
On the living, the law of dumbness,
And the law of need, for—the dead!
Better the dead, who, not needing,
Go down to the vaults of the Earth,
Than the living whose hearts lie bleeding,
Crushed by you at their very birth.
What have you done, O State,
That the toilers should shout your ways;
Should light up the fires of their hate
If a "traitor" should dare dispraise?
How do you guard the trust
That the people repose in you?
Do you keep to the law of the just,
And hold to the changeless true?
What do you mean when you say
"The home of the free and brave"?
How free are your people, pray?
Have you no such thing as a slave?
What are the lauded "rights,"
Broad-sealed, by your Sovereign Grace?
What are the love-feeding sights
You yield to your subject race?
The rights!—Ah! the right to toil,
That another, idle, may reap;
The right to make fruitful the soil
And a meagre pittance to keep!
The right of a woman to own
Her body, spotlessly pure,
And starve in the street—alone!
The right of the wronged—to endure!
The right of the slave—to his yoke!
The right of the hungry—to pray!
The right of the toiler—to vote
For the master who buys his day!
You have sold the sun and the air!
You have dealt in the price of blood!
You have taken the lion's share
While the lion is fierce for food!
You have laid the load of the strong
On the helpless, the young, the weak!
You have trod out the purple of wrong;—
Beware where its wrath shall wreak!
"Let the Voice of the People be heard!
O——" You strangled it with your rope!
Denied the last dying word,
While your Trap and your Gallows spoke!
But a thousand voices rise
Where the words of the martyr fell;
The seed springs fast to the Skies
Watered deep from that bloody well!
Hark! Low down you will hear