Роберт Баркли

«Апология истинного христианского богословия»

Страница 5 из 21 · 58 656 зн. · 67 мин. чтения

§. V.

6. It renders Mankind in a worse Condition than the Devils—Sixthly, This Doctrine is highly injurious to Mankind; for it renders them in a far worse Condition than the Devils in Hell. For these were sometime in a Capacity to have stood, and do suffer only for their own Guilt; whereas many Millions of Men are for ever tormented, according to them, for Adam’s Sin, which they neither knew of, nor ever were accessary to; it renders them worse than the Beasts of the Field, of whom the Master requires no more than they are able to perform; and if they be killed, Death to them is the End of Sorrow; whereas Man is for ever tormented for not doing that which he never was able to do. —Than the Israelites under Pharaoh.It puts him into a far worse Condition than Pharaoh put the Israelites; for though he with-held Straw from them, yet by much Labour and Pains they could have gotten it: But from Men they make God to with-hold all Means of Salvation, so that they can by no Means attain it; Tantalus’s Condition.yea, they place Mankind in that Condition which the Poets feign of Tantalus, who, oppressed with Thirst, stands in Water up to the Chin, yet can by no Means reach it with his Tongue; and being tormented with Hunger, hath Fruits hanging at his very Lips, yet so as he can never lay hold on them with his Teeth; and these Things are so near him, not to nourish him, but to torment him. So do these Men: They make the outward Creation of the Works of Providence, the Smiting of Conscience, sufficient to convince the Heathens of Sin, and so to condemn and judge them: But not at all to help them to Salvation. They make the Preaching of the Gospel, the Offer of Salvation by Christ, the Use of the Sacraments, of Prayer, and good Works, sufficient to condemn those they account Reprobates within the Church, serving only to inform them, to beget a seeming Faith and vain Hope; yet because of a secret Impotency, which they had from their Infancy, all these are wholly ineffectual to bring them the least Step towards Salvation; and do only contribute to render their Condemnation the greater, and their Torments the more violent and intolerable.

Таким образом, кратко устранив это ложное учение, которое стояло на моем пути, поскольку желающие могут увидеть, как оно учено и благочестиво опровергнуто многими другими, я перехожу к сути нашего тезиса, который гласит: «Бог, по Своей бесконечной любви, Который не желает смерти грешника, но чтобы все жили и спаслись, послал Своего Единородного Сына в мир, чтобы всякий верующий в Него мог спастись»; что также снова подтверждается в шестом тезисе словами: «Христос вкусил смерть за каждого человека». Христос, следовательно, вкусил смерть за каждого человека всех видов. Такова очевидность этой истины, изложенной почти полностью ясными словами Писания, что она не потребует много доказательств. Также, поскольку наше утверждение здесь является общим со многими другими, кто как рьяно, так и здраво, согласно Писанию, выступал за это универсальное искупление, я буду более краток в этом, чтобы перейти к тому, что может казаться более уникально и особенно нашим.

§. VI.

Christ’s Redemption universal, contrary to the Doctrine of Absolute Reprobation.This Doctrine of universal Redemption, or Christ’s dying for all Men, is of itself so evident from the Scripture-Testimony, that there is scarce found any other Article of the Christian Faith so frequently, so plainly, and so positively asserted. It is that which maketh the preaching of Christ to be truly termed the Gospel, or an Annunciation of glad Tidings to all. Thus the Angel declared the Birth and Coming of Christ to the Shepherds to be, Luke ii. 10. Behold, I bring you good Tidings of great Joy, which shall be to all People: He saith not, to a few. Now if this coming of Christ had not brought a Possibility of Salvation to all, it should rather have been accounted bad Tidings of great Sorrow to most People; neither should the Angel have had Reason to have sung, Peace on Earth, and good Will towards Men, if the greatest Part of Mankind had been necessarily shut out from receiving any Benefit by it. How should Christ have sent out his Servants to preach the Gospel to every Creature, Mark xvi. 15. (a very comprehensive Commission) that is, to every Son and Daughter of Mankind, without all Exception? He commands them to preach Salvation to all, Repentance and Remission of Sins to all; warning every one, and exhorting every one, as Paul did, Col. i. 28. Now how could they have preached the Gospel to every Man, as became the Ministers of Jesus Christ, in much Assurance, if Salvation by that Gospel had not been possible to all? What! if some of those had asked them, or should now ask any of these Doctors, who deny the Universality of Christ’s Death, and yet preach it to all promiscuously, Hath Christ died for me? How can they, with Confidence, give a certain Answer to this Question? If they give a conditional Answer, as their Principle obligeth them to do, and say, If thou repent, Christ hath died for thee; doth not the same Question still recur? Hath Christ died for me, so as to make Repentance possible to me? To this they can answer nothing, unless they run in a Circle; whereas the Feet of those that bring the glad Tidings of the Gospel of Peace are said to be beautiful, for that they preach the common Salvation, Repentance unto all; offering a Door of Mercy and Hope to all, through Jesus Christ, who gave himself a Ransom for all. The Gospel is preached to every Man.The Gospel invites all: And certainly, by the Gospel Christ intended not to deceive and delude the greater Part of Mankind, when he invites, and crieth, saying; Come unto me, all ye that are weary and heavy laden, and I will give you Rest. If all then ought to seek after him, and to look for Salvation by him, he must needs have made Salvation possible to all; for who is bound to seek after that which is impossible? Certainly it were a mocking of Men to bid them do so. And such as deny, that by the Death of Christ Salvation is made possible to all Men, do most blasphemously make God mock the World, in giving his Servants a Commission to preach the Gospel of Salvation unto all, while he hath before decreed that it shall not be possible for them to receive it. Would not this make the Lord to send forth his Servants with a Lie in their Mouth, (which were blasphemous to think) commanding them to bid all and every one believe that Christ died for them, and had purchased Life and Salvation? The Absurdity of that Doctrine of Absolute Reprobation.whereas it is no such Thing, according to the fore-mentioned Doctrine. But seeing Christ, after he arose and perfected the Work of our Redemption, gave a Commission to preach Repentance, Remission of Sins, and Salvation to all, it is manifest that he died for all. For He that hath commissionated his Servants thus to preach, is a God of Truth, and no Mocker of poor Mankind; neither doth he require of any Man that which is simply impossible for him to do: For that no Man is bound to do that which is impossible, is a Principle of Truth engraven in every Man’s Mind. And seeing he is both a righteous and merciful God, it cannot at all stand, either with his Justice or Mercy, to bid such Men repent or believe, to whom it is impossible.

§. VII. Moreover, if we regard the Testimony of the Scripture in this Matter, where there is not one Scripture, that I know of, which affirmeth, Christ not to die for all, there are divers that positively and expresly assert, He did; To pray for all; for Christ died for all—as 1 Tim. ii. 1, 3, 4, 6. I exhort therefore, that first of all, Supplications, Prayers, Intercessions, and giving of Thanks, be made for all Men, &c. For this is good and acceptable in the Sight of God our Saviour, who will have all Men to be saved, and to come to the Knowledge of the Truth; who gave himself a Ransom for all, to be testified in due Time. Except we will have the Apostle here to assert quite another Thing than he intended, there can be nothing more plain to confirm what we have asserted. And this Scripture doth well answer to that Manner of arguing which we have hitherto used: For, first, the Apostle here recommends them to pray for all Men; and to obviate such an Objection, as if he had said with our Adversaries, Christ prayed not for the World, neither willeth he us to pray for all; because he willeth not that all should be saved, but hath ordained many to be damned, that he might shew forth his Justice in them; he obviates, I say, such an Objection, telling them, that it is good and acceptable in the Sight of God, who will have all Men to be saved. —And will have all Men to be saved.I desire to know what can be more expresly affirmed? or can any two Propositions be stated in Terms more contradictory than these two? God willeth some not to be saved; and God willeth all Men to be saved, or God will have no Man perish. If we believe the last, as the Apostle hath affirmed, the first must be destroyed; seeing of contradictory Propositions, the one being admitted, the other is destroyed. Whence, to conclude, he gives us a Reason of his Willingness that all Men should be saved, in these Words, Who gave himself a Ransom for all; as if he would have said, Since Christ died for all, since he gave himself a Ransom for all, therefore he will have all Men to be saved. This Christ himself gives as a Reason of God’s Love to the World, in these Words: John iii. 16. God so loved the World, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting Life; compared with 1 John iv. 9. This [whosoever] is an indefinite Term, from which no Man is excluded. From all which then I thus argue:

Аргумент 1. За кого бы ни было законно молиться, для тех спасение возможно:

Но законно молиться за каждого отдельного человека во всем мире:

Следовательно, спасение возможно для них.

Я доказываю главный тезис так:

Аргумент 2. Никто не обязан молиться о том, чего невозможно достичь:

Но каждый человек обязан и заповедан молиться за всех людей:

Следовательно, это не является невозможным для достижения.

Я доказываю этот тезис далее так:

Аргумент 3. Никто не обязан молиться, кроме как с верой:

Но тот, кто молится о том, что он считает просто невозможным для достижения, не может молиться с верой:

Следовательно и т. д.

Далее,

Аргумент 4. То, чего желает Бог, не является невозможным:

Но Бог желает, чтобы все люди спаслись:

Следовательно, это не является невозможным.

И наконец;

Аргумент 5. Те, за кого наш Спаситель отдал Себя в выкуп, для тех спасение возможно:

Но наш Спаситель отдал Себя в выкуп за всех:

Следовательно, спасение возможно.

§. VIII.

Proof 1.This is very positively affirmed, Heb. ii. 9. in these Words, But we see Jesus, who was made a little lower than the Angels, for the suffering of Death, crowned with Glory and Honour, that he by the Grace of God might taste Death for every Man. He that will but open his Eyes, may see this Truth here asserted: If he tasted Death for every Man, then certainly there is no Man for whom he did not taste Death; then there is no Man who may not be made a Sharer of the Benefit of it: For he came not to condemn the World, but that the World through him might be saved, John iii. 17. He came not to judge the World, but to save the World, John xii. 47. Our Adversaries false Doctrine of a great Part of Mankind being pre-ordained for Damnation, refuted.Whereas, according to the Doctrine of our Adversaries, he rather came to condemn the World, and judge it; and not that it might be saved by him, or to save it. For if he never came to bring Salvation to the greater Part of Mankind, but that his Coming, though it could never do them good, yet shall augment their Condemnation, from thence it necessarily follows, that he came not of Intention to save, but to judge and condemn the greater Part of the World, contrary to his own express Testimony; and as the Apostle Paul, in the Words above cited, doth assert affirmatively, That God willeth the Salvation of all, Proof 2.so doth the Apostle Peter assert negatively, That he willeth not the perishing of any, 2 Pet. iii. 9. The Lord is not slack concerning his Promise, as some Men count Slackness, but is long-suffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to Repentance. And this is correspondent to that of the Prophet Ezekiel, xxxiii. 11. As I live, saith the Lord, I have no Pleasure in the Death of the Wicked, but that the Wicked turn from his Way and live. If it be safe to believe God, and trust in him, we must not think that he intends to cheat us by all these Expressions through his Servants, but that he was in good earnest. And that this Will and Desire of his hath not taken effect, the Blame is on our Parts, as shall be after spoken of; which could not be, if we never were in any Capacity of Salvation, or that Christ had never died for us, but left us under an Impossibility of Salvation. What mean all those earnest Invitations, all those serious Expostulations, all those regretting Contemplations, wherewith the Holy Scriptures are full? As, Why will you die, O House of Israel! Why will ye not come unto me, that ye might have Life? I have waited to be gracious unto you: I have sought to gather you: I have knocked at the Door of your Hearts: Is not your Destruction of yourselves? I have called all the Day long. If Men who are so invited be under no Capacity of being saved, if Salvation be impossible unto them, shall we suppose God in this to be no other but like the Author of a Romance, or Master of a Comedy, who amuses and raises the various Affections and Passions of his Spectators by divers and strange Accidents; sometimes leading them into Hope, and sometimes into Despair; all those Actions, in effect, being but a mere Illusion, while he hath appointed what the Conclusion of all shall be?

Доказательство 3. В-третьих, это учение обильно подтверждается словами апостола, 1 Иоан. 2:1-2: «А если бы кто согрешил, то мы имеем ходатая пред Отцом, Иисуса Христа, праведника. Он есть умилостивление за грехи наши, и не только за наши, но и за грехи всего мира». Комментарий противников на слова «весь мир». Путь, который наши противники выбирают, чтобы избежать этого свидетельства, наиболее глуп и нелеп: «Мир здесь, — говорят они, — это мир верующих»: Для этого комментария у нас нет ничего, кроме их собственного утверждения, и поэтому, поскольку он явно разрушает текст, он может быть справедливо отвергнут. Ибо, во-первых, пусть они покажут мне, если смогут, во всем Писании, где «весь мир» понимается только как верующие; я покажу им, где он много раз понимается как нечто совершенно противоположное; как: «Мир меня не знает», «Мир меня не принимает», «Я не от мира сего»: Помимо всех этих Писаний, Пс. 16:14, Ис. 13:11, Мат. 18:7, Иоан. 7:7, 8:26, 12:19, 14:17, 15:18-19, 17:14, 18:20, 1 Кор. 1:21, 2:12, 6:2, Гал. 6:14, Иак. 1:27, 2 Пет. 2:20, 1 Иоан. 2:15, 3:1, 4:4-5 и многие другие. Во-вторых, апостол в этом самом месте противопоставляет мир святым таким образом: «И не только за наши, но и за грехи всего мира»: Что подразумевает апостол под «нашими» здесь? Не грехи ли это верующих? Не был ли он одним из этих верующих? И не было ли это вселенское послание, написанное всем святым, которые тогда были? Так что, согласно комментарию этих людей, в словах апостола должно быть очень ненужное и глупое излишество; как если бы он сказал: «Он есть умилостивление не только за грехи всех верующих, но и за грехи всех верующих»: Не значит ли это лишать слова апостола здравого смысла? Пусть они покажут нам, где еще во всем Писании есть такая манера речи, где кто-либо из авторов сначала называет верующих в конкретном смысле вместе с собой, а затем противопоставляет их какому-то другому целому миру верующих? Этот «весь мир», если он состоит из верующих, не должен быть тем миром, в котором мы живем. Но нам не нужен лучший толкователь для апостола, чем он сам, который использует то же самое выражение и фразу в том же послании, гл. 5:19, говоря: «Мы знаем, что мы от Бога и весь мир лежит во зле». Нельзя найти во всем Писании двух мест, которые шли бы более параллельно; поскольку в обоих один и тот же апостол, в одном и том же послании к одним и тем же людям, противопоставляет себя и святых, которым он пишет, всему миру; который, согласно комментарию этих людей, должен пониматься как верующие: как если бы Иоанн сказал: «Мы знаем, что отдельные верующие от Бога; но весь мир верующих лежит во зле». Какое абсурдное искажение Писания было бы это! И все же его можно защищать так же, как и другое; ибо они ничем не отличаются. Видя, следовательно, что апостол Иоанн говорит нам ясно, что Христос умер не только за него и за святых и членов Церкви Божьей, которым он писал, но и за весь мир, давайте же будем придерживаться этого как верной и несомненной истины, несмотря на придирки тех, кто противится.

Это могло бы быть доказано многими другими свидетельствами Писания, если бы это было в данное время необходимо. Все так называемые отцы и учители Церкви в течение первых четырех веков проповедовали это учение; согласно которому они смело провозглашали Евангелие Христа и эффективность Его смерти, приглашая и умоляя язычников прийти и стать причастниками его благ, показывая им, как открыта дверь для них всех, чтобы спастись через Иисуса Христа; не говоря им, что Бог предопределил кого-либо из них к проклятию или сделал спасение невозможным для них, удерживая от них силу и благодать, необходимые для веры. Но из многих их высказываний, которые могли бы быть приведены, я приведу лишь несколько.

Доказательство 4. Свидетельства учителей и отцов первой Церкви о том, что Христос умер за всех. Августин на 95-й Псалом говорит: «Кровь Христа столь великой ценности, что она не меньшей стоимости, чем весь мир». Проспер к Галлам, гл. 9: «Искупитель мира отдал Свою Кровь за мир, и мир не хотел быть искупленным, потому что тьма не приняла света. Тот, кто говорит, что Спаситель не был распят для искупления всего мира, смотрит не на силу таинства, а на часть неверных; поскольку Кровь нашего Господа Иисуса Христа есть цена всего мира; от какового искупления чужды те, кто, наслаждаясь своим пленением, не хотели быть искупленными, или после того, как были искуплены, вернулись к тому же рабству».

Тот же Проспер в своем ответе на первое возражение Винцентия: «Поскольку, следовательно, из-за одной общей природы и причины в истине, предпринятой нашим Господом, все справедливо называются искупленными, и тем не менее не все выведены из плена; свойство искупления, без сомнения, принадлежит тем, от кого князь мира сего изгнан, и они теперь не сосуды дьявола, а члены Христа; чья смерть была столь дарована человечеству, что она принадлежала к искуплению тех, кто не должен был возродиться. Но так, чтобы то, что было сделано по примеру одного для всех, могло, через единственное таинство, праздноваться в каждом. Ибо чаша бессмертия, которая составлена из нашей немощи и Божественной силы, действительно имеет в себе то, что может принести пользу всем; но если она не выпита, она не исцеляет».

Автор книги «О призвании язычников», кн. 2, гл. 6: «Нет причин сомневаться, что наш Господь Иисус Христос умер за грешников и злых людей. И если можно найти кого-то, о ком можно сказать, что он не принадлежит к этому числу, Христос не умер за всех; Он сделал Себя Искупителем всего мира».

Златоуст на Иоан. 1: «Если Он просвещает каждого человека, приходящего в мир, как же получается, что так много людей остаются без света? Ибо не все даже признают Христа. Как же тогда Он просвещает каждого человека? Он просвещает, действительно, насколько это зависит от Него; но если кто-то по своей воле, закрывая глаза своего ума, не хочет направить свои глаза на лучи этого света, причина того, что они остаются во тьме, не в природе света, а в их собственной злобе, которые добровольно сделали себя недостойными столь великого дара. Но почему они не верили? Потому что не хотели: Христос сделал Свою часть».

Арелатский собор, состоявшийся около 490 года, «провозгласил проклятым того, кто сказал бы, что Христос не умер за всех, или что Он не хочет, чтобы все люди спаслись».

Амвросий на Пс. 118, проповедь 8: «Мистическое Солнце Праведности взошло для всех; Он пришел ко всем; Он пострадал за всех; и воскрес за всех: И поэтому Он пострадал, чтобы взять на Себя грех мира. Но если кто не верит во Христа, он лишает себя этого общего блага, точно так же, как если бы кто-то, закрыв окна, не впустил солнечные лучи. Солнце не перестало от этого взойти для всех, потому что такой человек лишил себя его тепла: Но Солнце сохраняет свою прерогативу; это неразумие такого человека, что он закрывает себя от общего блага света».

Тот же человек в своей 11-й книге о Каине и Авеле, гл. 13, говорит: «Поэтому Он принес всем средства исцеления, чтобы всякий, кто погибнет, мог приписать себе причины своей смерти, кто не хотел быть исцеленным, когда имел средство, которым мог бы спастись».

§. IX. Seeing then that this Doctrine of the Universality of Christ’s Death is so certain and agreeable to the Scripture-Testimony, and to the Sense of the purest Antiquity, it may be wondered how so many, some whereof have been esteemed not only Learned, but also Pious, have been capable to fall into so gross and strange an Error. But the Cause of this doth evidently appear, in that the Way and Method by which the Virtue and Efficacy of his Death is communicated to all Men, hath not been rightly understood, or indeed hath been erroneously taught. Pelagian Errors.The Pelagians, ascribing all to Man’s Will and Nature, denied Man to have any Seed of Sin conveyed to him from Adam. And the Semi-Pelagians, making Grace as a Gift following upon Man’s Merit, or right improving of his Nature, according to the known Principle, Facienti quod in se est, Deus non denegat gratiam.

Крайности, в которые впали некоторые, делая Бога автором греха. Это дало Августину, Просперу и некоторым другим повод, трудясь в противовес этим мнениям, возвеличивать благодать Божью и описывать развращенность человеческой природы (как говорится в пословице о тех, кто стремится выпрямить кривую палку), склониться к другой крайности. Так же и реформаторы, Лютер и другие, обнаружив среди прочих ошибок странные выражения, используемые некоторыми папистскими схоластами относительно свободной воли, и то, насколько тенденция их принципов заключается в возвеличивании человеческой природы и умалении Божьей благодати, имея все те высказывания Августина и других в качестве образца, из-за подобной ошибки впали в ту же крайность: хотя впоследствии лютеране, видя, как далеко Кальвин и его последователи завели это дело (которые, как человек тонкого и глубокого суждения, предвидя, к чему это приведет, решили открыто утверждать, что Бог предопределил средства так же, как и цель, и поэтому предопределил людей грешить, и побуждает их к этому, что он усердно пытается защитить), и что невозможно избежать того, чтобы сделать Бога автором греха, получили повод осознать ложность этого учения и отвергли его, как видно из поздних сочинений Меланхтона и Монпельгартенской конференции, где Лука Озиандер, один из участников, называет это нечестивым; называет это деланием Бога автором греха и ужасным и страшным богохульством. Однако, поскольку никто из тех, кто утверждал это универсальное искупление со времен Реформации, не дал ясного, отчетливого и удовлетворительного свидетельства того, как оно сообщается всем, и поэтому не смогли полностью провозгласить совершенство евангельского домостроительства, другие были тем самым еще более укреплены в своих заблуждениях; что я проиллюстрирую одним единственным примером.

Эпитома церковной истории Луки Озиандера, век 16, кн. 4, гл. 32.

Арминиане и другие защитники универсальной благодати используют это как главный аргумент.

То, во что обязан верить каждый человек, есть истина:

Но каждый человек обязан верить, что Христос умер за него:

Следовательно и т. д.

Мнение ремонстрантов укрепляет точный декрет о проклятии. Из этого аргумента другая сторона отрицает допущение, говоря: что те, кто никогда не слышал о Христе, не обязаны верить в Него; и видя, что ремонстранты (как их обычно называют) в целом сами признают, что без внешнего знания о Христе нет спасения, это дает другой стороне еще более сильный аргумент для их точного декрета о проклятии. Ибо, говорят они, видя, что мы все видим реально и в действительности, что Бог удержал от многих поколений, и до сих пор от народов, то знание, которое абсолютно необходимо для спасения, и тем самым сделал его просто невозможным для них; почему Он не может так же удержать благодать, необходимую для совершения спасительного применения этого знания, там, где оно проповедуется? Ибо нет оснований говорить, что это было бы несправедливостью в Боге или пристрастностью, больше, чем Его оставление тех других в полном невежестве; одно есть лишь удержание благодати для постижения объекта веры, другое — удаление самого объекта. В ответ на это они вынуждены сделать вывод из своей прежней гипотезы о смерти Христа за всех, и Божьем милосердии и правосудии, говоря, что если бы эти язычники, которые живут в тех отдаленных местах, где внешнего знания о Христе нет, использовали то общее знание, которое у них есть, для которых внешнее творение является объектом веры, из которого они могут заключить, что есть Бог, то Господь каким-либо провидением либо послал бы ангела, чтобы рассказать им о Христе, либо передал бы им Писания, либо принес бы им каким-то образом возможность встретиться с теми, кто мог бы проинформировать их. Что, поскольку это всегда дает слишком много силе и крепости воли и природы человека, и немного отдает социнианством и пелагианством, или, по крайней мере, полупелагианством, так, поскольку это построено только на вероятных догадках, оно не имеет достаточно очевидности, чтобы убедить кого-либо, сильно зараженного другим учением; и не делает оно равенство и чудесную гармонию Божьего милосердия и правосудия по отношению ко ВСЕМ столь явными для разумения. Так что я часто замечал, что эти защитники универсальной благодати гораздо более остро и сильно опровергали ложное учение своих противников, чем утверждали и подтверждали истину и достоверность своего собственного. Никто, безотзывным декретом, не исключен из спасения. И хотя у них есть доказательства, достаточные из Священного Писания, чтобы подтвердить универсальность смерти Христа, и что никто не исключен точно, каким-либо безотзывным декретом, из спасения, все же я нахожу, когда их прижимают в вышеупомянутых отношениях, показать, как Бог настолько равно расширил способность участвовать в плодах смерти Христа для всех, чтобы сообщить им достаточный путь для этого, они находятся в некотором затруднении и вынуждены больше давать нам свои догадки из достоверности прежней предположенной истины, а именно: что поскольку Христос определенно умер за всех, и Бог не сделал спасение невозможным ни для кого, поэтому должен быть какой-то путь, которым они могут спастись; который должен быть через улучшение какой-то общей благодати, или через собирание из дел творения и провидения, чем через реальную демонстрацию, убедительными и духовными аргументами, что это за путь.

§. X. It falls out then, that as Darkness, and the great Apostasy, came not upon the Christian World all at once, but by several Degrees, one Thing making way for another; until that thick and gross Veil came to be overspread, wherewith the Nations were so blindly covered, from the seventh and eighth, until the sixteenth Century; even as the Darkness of the Night comes not upon the outward Creation at once, but by Degrees, according as the Sun declines in each Horizon; so neither did that full and clear Light and Knowledge of the glorious Dispensation of the Gospel of Christ appear all at once; the Work of the first Witnesses being more to testify against and discover the Abuses of the Apostasy, than to establish the Truth in Purity. He that comes to build a new City, must first remove the old Rubbish, before he can see to lay a new Foundation; and he that comes to an House greatly polluted and full of Dirt, will first sweep away and remove the Filth, before he put up his own good and new Furniture. The dawning of the Day dispels the Darkness, and makes us see the Things that are most conspicuous: But the distinct discovering and discerning of Things, so as to make a certain and perfect Observation, is reserved for the arising of the Sun, and its shining in full Brightness. And we can, from a certain Experience, boldly affirm, that the not waiting for this, but building among, yea, and with, the Old Popish Rubbish, and setting up before a full Purgation, hath been to most Protestants the Foundation of many a Mistake, and an Occasion of unspeakable Hurt.The more full Discovery of the Gospel reserved to this our Age. Therefore the Lord God, who as he seeth meet doth communicate and make known to Man the more full, evident, and perfect Knowledge of his everlasting Truth, hath been pleased to reserve the more full Discovery of this Glorious and Evangelical Dispensation to this our Age; albeit divers Testimonies have thereunto been borne by some noted Men in several Ages, as shall hereafter appear. And for the greater Augmentation of the Glory of his Grace, that no Man might have whereof to boast, he hath raised up a few despicable and illiterate Men, and for the most Part Mechanicks, to be the Dispensers of it; by which Gospel all the Scruples, Doubts, Hesitations and Objections above-mentioned are easily and evidently answered, and the Justice as well as Mercy of God, according to their divine and heavenly Harmony, are exhibited, established, and confirmed. According to which certain Light and Gospel, as the Knowledge thereof has been manifested to us by the Revelation of Jesus Christ in us, fortified by our own sensible Experience, and sealed by the Testimony of the Spirit in our Hearts, we can confidently affirm, and clearly evince, according to the Testimony of the Holy Scriptures, the following Points:

§. XI.

Prop. I.First, That God, who out of his infinite Love sent his Son, the Lord Jesus Christ, into the World, A day of Visitation to all.who tasted Death for every Man, hath given to every Man, whether Jew or Gentile, Turk or Scythian, Indian or Barbarian, of whatsoever Nation, Country, or Place, a certain Day or Time of Visitation; during which Day or Time it is possible for them to be saved, and to partake of the Fruit of Christ’s Death.

Тезис II. Мера света во всех. Во-вторых, что для этой цели Бог сообщил и дал каждому человеку меру Света Своего собственного Сына, меру благодати или меру Духа, что Писание выражает разными именами, как иногда «семя Царства» (Мат. 13:18-19), «свет, который делает все явным» (Еф. 5:13), «слово Божье» (Рим. 10:17) или «проявление Духа, данное на пользу» (1 Кор. 12:7), «талант» (Мат. 25:15), «малая закваска» (Мат. 13:33), «Евангелие, проповеданное во всей твари» (Кол. 1:23).

Тезис III. В-третьих, что Бог в этом Свете и семени и через них приглашает, призывает, увещевает и борется с каждым человеком ради его спасения; Божье спасение, совершаемое Светом во всех. Которое, как оно принимается и не отвергается, совершает спасение всех, даже тех, кто невежественен в смерти и страданиях Христа и грехопадении Адама, как через приведение их к чувству их собственной нищеты, так и к тому, чтобы стать соучастниками страданий Христа внутренне, и через делание их причастниками Его воскресения, становясь святыми, чистыми и праведными, и восстановленными из своих грехов. Через что также спасаются те, кто имеет знание о Христе внешне, в том, что это открывает их разум правильно использовать и применять вещи, изложенные в Писании, и получать спасительное их использование: Но что этому можно противиться и отвергнуть в обоих случаях, в чем тогда говорится, что Богу противятся и Его притесняют, а Христос снова распинается и предается открытому позору в людях и среди них. И для тех, кто таким образом противится и отвергает Его, Он становится их осуждением.

Следствие 1. Во-первых, согласно этому учению, милосердие Божье превосходно проявляется в том, что никто не исключен из спасения по необходимости; и Его правосудие демонстрируется в том, что Он не осуждает никого, кроме тех, кому Он реально предложил спасение, предоставив им средства, достаточные для этого.

Следствие 2. Во-вторых, это учение, если его хорошо взвесить, окажется основанием христианства, спасения и уверенности.

Следствие 3. В-третьих, оно согласуется и отвечает всему смыслу евангельских обетований и угроз, и природе служения Христа; согласно которому Евангелие, спасение и покаяние заповедано проповедовать каждой твари, без различия народов, племен, семей или языков.

Следствие 4. В-четвертых, оно возвеличивает и восхваляет заслуги и смерть Христа в том, что оно не только считает их достаточными для спасения всех, но и провозглашает их приближенными ко всем настолько, чтобы тем самым поставить их в ближайшую возможность спасения.

Следствие 5. В-пятых, оно превозносит превыше всего благодать Божью, которой оно приписывает все доброе, даже самые малые и незначительные действия, которые таковыми являются; приписывая ей не только первые начала и движения добра, но также и все обращение и спасение души.

Следствие 6. В-шестых, оно противоречит, опрокидывает и ослабляет ложное учение пелагиан, полупелагиан, социниан и других, кто превозносит свет природы, свободу воли человека, в том, что оно полностью исключает естественного человека из того, чтобы иметь какое-либо место или долю в своем собственном спасении, через какое-либо действие, движение или работу его собственного, пока он не будет сначала оживлен, поднят и приведен в действие Духом Божьим.

Следствие 7. В-седьмых, как оно делает все спасение человека зависящим исключительно и только от Бога, так оно делает его осуждение полностью и во всех отношениях зависящим от него самого, в том, что он отказался и воспротивился чему-то, что от Бога боролось и влекло в его сердце, и заставляет его признать справедливый суд Божий в отвержении и оставлении его.

Следствие 8. В-восьмых, оно убирает всякое основание для отчаяния, в том, что оно дает каждому причину для надежды и твердой уверенности, что он может быть спасен; и не питает никого в безопасности, в том, что никто не уверен, как скоро его день может истечь: И поэтому это постоянное побуждение и провокация, и живое ободрение для каждого человека оставить зло и прилепиться к тому, что есть добро.

Следствие 9. В-девятых, оно чудесно восхваляет как достоверность христианской религии среди неверных, так и проявляет свою собственную истинность всем, в том, что оно подтверждается и устанавливается опытом всех людей; видя, что никогда еще не был найден человек ни в каком месте земли, как бы варварски и дико он ни был, который не признал бы, что в то или иное время, меньше или больше, он находил нечто в своем сердце, обличающее его за некоторые злые вещи, которые он сделал, угрожающее определенным ужасом, если он продолжит в них, а также обещающее и сообщающее определенный мир и сладость, по мере того как он уступал этому и не противился.

Следствие 10. В-десятых, оно чудесно показывает превосходную мудрость Божью, посредством которой Он сделал средства спасения столь универсальными и всеобъемлющими, что нет нужды прибегать к тем чудесным и странным путям; видя, согласно этому самому истинному учению, Евангелие достигает всех, независимо от состояния, возраста или нации.

Следствие 11. В-одиннадцатых, оно реально и эффективно, хотя и не столь многими словами, но делами, установлено и подтверждено всеми проповедниками, распространителями и учителями христианской религии, которые когда-либо были или сейчас есть, даже теми, кто иначе в своем суждении противится этому учению, в том, что они все, кем бы они ни были или есть, или к какому бы народу, месту или стране они ни пришли, проповедуют людям и каждому отдельному человеку среди них, что они могут спастись; умоляя и желая их верить во Христа, Который умер за них. Так что то, что они отрицают в общем, они признают в каждом частном случае; нет человека, которому они не проповедовали бы ради спасения, говоря ему: «Иисус Христос призывает и желает, чтобы ты верил и спасся»; и что если он откажется, он поэтому будет осужден, и что его осуждение — от него самого. Такова очевидность и сила Истины, что она принуждает своих противников, даже против их воли, выступать за нее.

Следствие 12. Наконец, согласно этому учению, прежний аргумент, используемый арминианами и избегаемый кальвинистами, относительно того, что каждый человек обязан верить, что Христос умер за него, путем изменения допущения, становится непобедимым; таким образом,

То, во что обязан верить каждый человек, есть истина:

Но каждый человек обязан верить, что Бог милосерден к нему:

Следовательно и т. д.

Это допущение никто не может отрицать, видя, что Его милости, как сказано, над всеми Его делами. И здесь Писание во всем провозглашает милосердие Божье в том, что Он приглашает и призывает грешников к покаянию и открыл для них путь спасения: Так что, хотя те люди не обязаны верить в историю смерти и страданий Христа, которые никогда не узнали о ней, все же они обязаны верить, что Бог будет милосерден к ним, если они последуют Его путями, и что Он милосерден к ним в том, что Он обличает их за зло и поощряет их к добру. Немилосердное утверждение наших противников о Боге. Также никто не должен верить, что Бог немилосерден к нему, или что Он с самого начала предопределил его прийти в мир, чтобы он был оставлен своим собственным злым склонностям и, таким образом, поступал нечестиво как средство, назначенное Богом для приведения его к вечному проклятию; что, если бы это было правдой, как наши противники утверждают о многих тысячах, я не вижу причин, почему человек не мог бы верить; ибо, конечно, человек может верить истине.

Поскольку из самого предмета обсуждения явственно следует, что из веры в это учение вытекают благие и превосходные следствия, то из их доказательства это станет еще более очевидным; прежде чем я перейду к ним, необходимо сказать несколько слов о состоянии самого спора, что прольет значительный свет на предмет: ибо из-за неверного понимания обсуждаемого вопроса порой приводятся как доводы с одной стороны, так и возражения с другой, которые никак не затрагивают сути дела; благодаря же этому наше понимание и суждение по данному вопросу будут более полно раскрыты и разъяснены.

§ XII.

Quest. 1.The stating of the Question. First then, by this Day and Time of Visitation, which we say God gives unto all, during which they may be saved, we do not understand the whole Time of every Man’s Life; though to some it may be extended even to the very Hour of Death, as we see in the Example of the Thief converted upon the Cross: But such a Season at least as sufficiently exonerateth God of every Man’s Condemnation, which to some may be sooner, and to others later, according as the Lord in his Wisdom sees meet. That many may out-live the Day of God’s Visitation.So that many Men may out-live this Day, after which there may be no Possibility of Salvation to them, and God justly suffers them to be hardened, as a just Punishment of their Unbelief, and even raises them up as Instruments of Wrath, and makes them a Scourge one against another. Whence to Men in this Condition may be fitly applied those Scriptures which are abused to prove that God incites Men necessarily to sin: This is notably expressed by the Apostle, Rom. i. from Ver. 17. to the End, but especially Ver. 28. And even as they did not like to retain God in their Knowledge, God gave them up to a Reprobate Mind, to do those Things which are not convenient. That many may out-live this Day of God’s gracious Visitation unto them, is shewn by the Example of Esau, Heb. xii. 16, 17. who sold his Birthright So he had it once, and was capable to have kept it; but afterwards when he would have inherited the Blessing, he was rejected. This appears also by Christ’s weeping over Jerusalem, Luke xix. 42. saying, If thou hadst known in this thy Day the Things that belong unto thy Peace; but now they are hid from thine Eyes. Which plainly imports a Time when they might have known them, which now was removed from them, though they were yet alive; but of this more shall be said hereafter.

§ XIII.

Quest. 2.Secondly, By this Seed, Grace, and Word of God, and Light wherewith, we say, every one is enlightened, and hath a Measure of it, which strives with him in order to save him, and which may, by the Stubbornness and Wickedness of Man’s Will, be quenched, bruised, wounded, pressed down, slain and crucified, we understand not the proper Essence and Nature of God precisely taken, which is not divisible into Parts and Measures, as being a most pure, simple Being, void of all Composition or Division, and therefore can neither be resisted, hurt, wounded, crucified, or slain by all the Efforts and Strength of Men; The Light what it is, and its Properties described.but we understand a spiritual, heavenly, and invisible Principle, in which God, as Father, Son, and Spirit, dwells; a Measure of which divine and glorious Life is in all Men, as a Seed, [66]which of its own Nature draws, invites, and inclines to God; and this some call Vehiculum Dei, or the spiritual Body of Christ, the Flesh and Blood of Christ, which came down from Heaven, of which all the Saints do feed, and are thereby nourished unto eternal Life. And as every unrighteous Action is witnessed against and reproved by this Light and Seed, so by such Actions it is hurt, wounded, and slain, and flees from them even as the Flesh of Man flees from that which is of a contrary Nature to it. Now because it is never separated from God nor Christ, [67]but wherever it is, God and Christ are as wrapped up therein, therefore and in that Respect as it is resisted, God is said to be resisted; and where it is borne down, God is said to be pressed as a Cart under Sheaves, and Christ is said to be slain and crucified. And on the contrary, as this Seed is received in the Heart, and suffered to bring forth its natural and proper Effect, Christ comes to be formed and raised, of which the Scripture makes so much Mention, calling it the new Man, Christ within, the Hope of Glory. This is that Christ within, which we are heard so much to speak and declare of, every where preaching him up, and exhorting People to believe in the Light, and obey it, that they may come to know Christ in them, to deliver them from all Sin.

[66] Песн. 3:9.

[67] 1 Тим. 6:16.

Однако этим мы вовсе не намерены приравнивать себя к тому святому Мужу, Господу Иисусу Христу, Который родился от Девы Марии, в Котором обитала вся полнота Божества телесно, — что полнота Божества обитает во Христе телесно и т. д., — равно как мы не отрицаем и реальности Его нынешнего существования, в чем нас ложно обвиняли некоторые. Ибо хотя мы и утверждаем, что Христос обитает в нас, но не непосредственно, а опосредованно, поскольку Он пребывает в том Семени, которое есть в нас; тогда как Он, то есть Предвечное Слово, Которое было у Бога и было Бог, обитало непосредственно в том святом Муже. Он тогда — как Глава, а мы — как члены; Он — Лоза, а мы — ветви. Ныне, подобно тому как душа человека обитает иначе и гораздо более непосредственным образом в голове и сердце, нежели в руках или ногах, и подобно тому как сок, сила и жизнь лозы пребывают совсем иначе в стволе и корне, нежели в ветвях, так и Бог обитает иначе в Человеке Иисусе, нежели в нас. Мы также решительно отвергаем ересь Аполлинария, который отрицал, что у Него была душа, утверждая, что тело лишь приводилось в движение Божеством. Равно как и заблуждение Евтихия, который считал, что человеческая природа была полностью поглощена Божеством. Посему, как мы верим, что Он был истинным и подлинным Человеком, так мы верим и в то, что Он продолжает пребывать таковым, прославленным на небесах душой и телом, через Которого Бог будет судить мир в великий и всеобщий День Суда.

§ XIV.

Quest. 3.That the Light is a Spiritual Substance, which may be felt in the Soul and apprehended. Thirdly, We understand not this Seed, Light, or Grace to be an Accident, as most Men ignorantly do, but a real spiritual Substance, which the Soul of Man is capable to feel and apprehend, from which that real, spiritual, inward Birth in Believers arises, called the New Creature, the New Man in the Heart. This seems strange to Carnal-minded Men, because they are not acquainted with it; but we know it, and are sensible of it, by a true and certain Experience. Though it be hard for Man in his natural Wisdom to comprehend it until he come to feel it in himself, and if he should, holding it in the mere Notion it would avail him little, yet we are able to make it appear to be true, and that our Faith concerning it is not without a solid Ground: For it is in and by this inward and substantial Seed in our Hearts as it comes to receive Nourishment, and to have a Birth or Geniture in us, that we come to have those spiritual Senses raised by which we are made capable of tasting, smelling, seeing, and handling the Things of God: For a Man cannot reach unto those Things by his natural Spirit and Senses, as is above declared.

Далее, мы знаем, что это Субстанция, ибо она существует в сердцах нечестивых людей, даже когда они пребывают в своем нечестии, как будет доказано ниже более подробно. Ныне никакой Акциденции не может быть в Субъекте без того, чтобы она не придавала Субъекту свое собственное наименование; как, например, когда Белизна находится в Субъекте, то Субъект называется Белым. Степени ее действия в душе человека. Так мы проводим различие между Святостью как Акциденцией, которая именует человека таковым, поскольку Семя получает место в нем, и святым субстанциальным Семенем, которое зачастую лежит в сердце человека как голое зерно в каменистой почве. Так же мы можем различать Здоровье и Лекарство; Здоровье не может находиться в теле без того, чтобы тело не называлось Здоровым, ибо Здоровье есть Акциденция; но Лекарство может находиться в теле, которое является крайне нездоровым, ибо оно есть Субстанция. И как когда Лекарство начинает действовать, тело в некотором отношении может быть названо Здоровым, а в некотором — Нездоровым, так мы признаем, что по мере того, как это божественное Лекарство получает место в сердце человека, оно может именовать его отчасти Святым и Благим, хотя в нем все еще остается испорченная, не умерщвленная часть или некоторая часть злых гуморов, не очищенных до конца; ибо там, где в одном Субъекте находятся две противоположные Акциденции, как Здоровье и Болезнь в теле, Субъект получает свое наименование от той Акциденции, которая преобладает. Так многие люди называются святыми, добрыми и благочестивыми мужами, и поистине таковыми являются, когда это святое Семя подействовало в них в доброй мере и в некоторой степени заквасило их в свою природу, хотя они все еще могут быть подвержены многим немощам и слабостям, да и некоторым беззакониям; ибо как Семя греха и основание порочности, да и способность уступать им, а порой и фактическое падение, не именуют доброго и святого человека нечестивым, так и Семя Праведности в злых людях и возможность их становления едиными с ним не именуют их добрыми или святыми.

§ XV.

Quest. 4.Fourthly, We do not hereby intend any ways to lessen or derogate from the Atonement and Sacrifice of Jesus Christ; but on the contrary do magnify and exalt it. For as we believe all those Things to have been certainly transacted which are recorded in the Holy Scriptures concerning the Birth, Life, Miracles, Sufferings, Resurrection and Ascension of Christ; so we do also believe that it is the Duty of every one to believe it to whom it pleases God to reveal the same, and to bring to them the Knowledge of it; yea, we believe it were damnable Unbelief not to believe it, when so declared; but to resist that holy Seed, which as minded would lead and incline every one to believe it as it is offered unto them, though it revealeth not in every one the outward and explicit Knowledge of it, nevertheless it always assenteth to it, ubi declaratur, where it is declared. Nevertheless as we firmly believe it was necessary that Christ should come, that by his Death and Sufferings he might offer up himself a Sacrifice to God for our Sins, who his own self bare our Sins in his own Body on the Tree; so we believe that the Remission of Sins which any partake of, is only in and by Virtue of that most satisfactory Sacrifice, and no otherwise. That Remission of Sins is only and alone by Christ.For it is by the Obedience of that One that the Free-gift is come upon all to Justification. For we affirm, that as all Men partake of the Fruit of Adam’s Fall, in that by Reason of that evil Seed, which through him is communicated unto them, they are prone and inclined unto Evil, though Thousands of Thousands be ignorant of Adam’s Fall, neither ever knew of the Eating of the Forbidden Fruit; so also many may come to feel the Influence of this Holy and Divine Seed and Light, and be turned from Evil to Good by it, though they knew nothing of Christ’s coming in the Flesh, through whose Obedience and Sufferings it is purchased unto them. And as we affirm it is absolutely needful that those do believe the History of Christ’s outward Appearance, whom it pleased God to bring to the Knowledge of it; so we do freely confess, that even that outward Knowledge is very comfortable to such as are subject to and led by the inward Seed and Light. For not only doth the Sense of Christ’s Love and Sufferings tend to humble them, but they are thereby also strengthened in their Faith, and encouraged to follow that excellent Pattern which he hath left us, who suffered for us, as saith the Apostle Peter, 1 Pet. ii. 21: Leaving us an Example that we should follow his Steps: And many Times we are greatly edified and refreshed with the gracious Sayings which proceed out of his Mouth. The History is profitable with the Mystery.The History then is profitable and comfortable with the Mystery, and never without it; but the Mystery is and may be profitable without the explicit and outward Knowledge of the History.

Вопр. 5. Как Христос пребывает во всех людях. Но, в-пятых, это подводит нас к другому вопросу, а именно: пребывает ли Христос во всех людях или нет? Нас порой спрашивали об этом и приводили доводы против, поскольку действительно в некоторых наших трудах можно найти утверждение, что Христос пребывает во всех людях; и нас часто слышат на наших публичных собраниях и в проповедях, когда мы призываем каждого человека познать Христа в себе и сблизиться с Ним, говоря им, что Христос в них; поэтому, дабы устранить все недоразумения, уместно сказать здесь несколько слов по этому поводу. Мы уже говорили ранее о том, что божественный, духовный и сверхъестественный Свет пребывает во всех людях; о том, что этот божественный сверхъестественный Свет или Семя есть Vehiculum Dei (сосуд Божий); о том, что Бог и Христос обитают в нем и никогда не отделяются от него; а также о том, что по мере того, как он принимается и обретает место в сердце, Христос начинает формироваться и являться: но мы далеки от того, чтобы когда-либо утверждать, будто Христос таким образом сформирован во всех людях или в нечестивых: ибо это великое достижение, к которому стремился Апостол, чтобы оно явилось в галатах. Также Христос пребывает во всех людях не путем Союза или, если говорить строго, путем Обитания; ибо это Обитание, как оно обычно понимается, подразумевает Союз или образ пребывания Христа в святых: как написано: «Вселюсь в них и буду ходить в них» (2 Кор. 6:16). Но поскольку Христос пребывает во всех людях как в Семени, да и к тому же Он никогда не отделяется и не может отделиться от того святого чистого Семени и Света, который есть во всех людях, поэтому можно сказать в более широком смысле, что Он пребывает во всех, как мы отмечали ранее. Писание говорит (Амос 2:13): «Вот, Я прижму вас, как прижимает воз, нагруженный снопами», и Христос распят в нечестивых; хотя, говоря правильно и строго, ни Бог не может быть прижат, ни Христос как Бог не может быть распят. В этом отношении, следовательно, поскольку Он пребывает в Семени, которое есть во всех людях, мы сказали, что Христос пребывает во всех людях, и проповедовали, и направляли всех людей ко Христу в них, Который лежит распятым в них из-за их грехов и беззаконий, чтобы они могли воззреть на Того, Которого пронзили, и покаяться: дабы Тот, Кто ныне лежит в них как бы убитым и погребенным, мог быть воскрешен и воцариться в их сердцах над всем. И так же Апостол Павел проповедовал коринфянам и галатам (1 Кор. 2:2) Христа распятого в них, [греч.: en hymin: εν ὑμιν], как сказано в греческом тексте. Этот Иисус Христос был Тем, Кого Апостол желал познать в них и сделать известным им, чтобы они могли осознать, как они таким образом распинали Христа, дабы они могли покаяться и спастись. И поскольку Христос называется тем Светом, который просвещает каждого человека, Светом мира, то Свет принимается за Христа, Который поистине есть Источник Света и имеет Свое обитание в нем вовеки. Таким образом, Свет Христов иногда называется Христом, т. е. тем, в чем пребывает Христос и от чего Он никогда не отделяется.

§ XVI. Sixthly, It will manifestly appear by what is above said, that we understand not this Divine Principle to be any Part of Man’s Nature, nor yet to be any Reliques of any Good which Adam lost by his Fall, in that we make it a distinct separate Thing from Man’s Soul, and all the Faculties of it: Yet such is the Malice of our Adversaries, that they cease not sometimes to calumniate us, as if we preached up a natural Light, or the Light of Man’s natural Conscience. Next there are those that lean to the Doctrine of Socinus and Pelagius, who persuade themselves through Mistake, and out of no ill Design to injure us, as if this which we preach up were some natural Power and Faculty of the Soul, and that we only differ in the wording of it, and not in the Thing itself; whereas there can be no greater Difference than is betwixt us in that Matter: For we certainly know that this Light of which we speak is not only distinct, but of a different Nature from the Soul of Man, and its Faculties. The Faculties of Man’s Reason.Indeed that Man, as he is a rational Creature, hath Reason as a natural Faculty of his Soul, by which he can discern Things that are Rational, we deny not; for this is a Property natural and essential to him, by which he can know and learn many Arts and Sciences, beyond what any other Animal can do by the mere animal Principle. Neither do we deny but by this rational Principle Man may apprehend in his Brain, and in the Notion, a Knowledge of God and spiritual Things; yet that not being the right Organ, as in the second Proposition hath more at length been signified, it cannot profit him towards Salvation, but rather hindereth; and indeed the great Cause of the Apostasy hath been, that Man hath sought to fathom the Things of God in and by this natural and rational Principle, and to build up a Religion in it, neglecting and overlooking this Principle and Seed of God in the Heart; Anti-Christ in the Temple of God.so that herein, in the most universal and catholick Sense, hath Anti-Christ in every Man set up himself, and sitteth in the Temple of God as God, and above every Thing that is called God. For Men being the Temple of the Holy Ghost, as saith the Apostle, 1 Cor. iii. 16. when the rational Principle sets up itself there above the Seed of God, to reign and rule as a Prince in spiritual Things, while the Holy Seed is wounded and bruised, there is Anti-Christ in every Man, or somewhat exalted above and against Christ. Nevertheless we do not hereby affirm as if Man had received his Reason to no Purpose, or to be of no Service unto him, in no wise; we look upon Reason as fit to order and rule Man in Things natural. The Divine Light and natural Reason distinguished.For as God gave two great Lights to rule the outward World, the Sun and Moon, the greater Light to rule the Day, and the lesser Light to rule the Night; so hath he given Man the Light of his Son, a Spiritual Divine Light, to rule him in Things Spiritual, and the Light of Reason to rule him in Things Natural. And even as the Moon borrows her Light from the Sun, so ought Men, if they would be rightly and comfortably ordered in natural Things, to have their Reason enlightened by this divine and pure Light. Which enlightened Reason, in those that obey and follow this true Light, we confess may be useful to Man even in Spiritual Things, as it is still subservient and subject to the other; even as the animal Life in Man, regulated and ordered by his Reason, helps him in going about Things that are rational. The Light distinguished from Man’s natural Conscience.We do further rightly distinguish this from Man’s natural Conscience; for Conscience being that in Man which ariseth from the natural Faculties of Man’s Soul, may be defiled and corrupted. It is said expresly of the Impure, Tit. i. 15. That even their Mind and Conscience is defiled; but this Light can never be corrupted nor defiled; neither did it ever consent to Evil or Wickedness in any: For it is said expresly, that it makes all Things manifest that are reproveable, Ephes. v. 13. and so is a faithful Witness for God against every Unrighteousness in Man. Conscience defined.Now Conscience, to define it truly, comes from [Conscire,] and is that Knowledge which ariseth in Man’s Heart, from what agreeth, contradicteth, or is contrary to any Thing believed by him, whereby he becomes conscious to himself that he transgresseth by doing that which he is persuaded he ought not to do. So that the Mind being once blinded or defiled with a wrong Belief, there ariseth a Conscience from that Belief, which troubles him when he goes against it. Example of a Turk.As for Example: A Turk who hath possessed himself with a false Belief that it is unlawful for him to drink Wine, if he do it, his Conscience smites him for it; but though he keep many Concubines, his Conscience troubles him not, because his Judgment is already defiled with a false Opinion that it is lawful for him to do the one, and unlawful to do the other. Whereas if the Light of Christ in him were minded, it would reprove him, not only for committing Fornication, but also, as he became obedient thereunto, inform him that Mahomet was an Impostor; as well as Socrates was informed by it, in his Day, of the Falsity of the Heathens Gods.

Обложка выбранной аудиокниги Выберите главу Плеер готов к воспроизведению
0:00 0:00

Громкость