ОПЕЧАТКИ.
Страница 5, строка 45, второй столбец: вместо 9350 читать 8850. 6, строка 39, первый столбец: вместо 34 209 читать 28 506. Строка 43: вместо «от тридцати до сорока тысяч» читать «от двадцати пяти до тридцати тысяч». 11, количество рынков на стороне Суррея: вместо 664 читать 764. Количество рынков на стороне Мидлсекса: вместо 3137 читать 3147. Первая строка, второй столбец: вместо 3801 читать 3911, и вместо 102 читать 105. 26, строка 50, первый столбец: вместо 75 ф. ст. читать 67 ф. ст. 10 с.; строка 53: вместо 525 ф. ст. читать 405 ф. ст.; строка 57: вместо 6300 ф. ст. читать 4860 ф. ст. 30, строка 25: вместо «по 2 ф. ст. каждый» читать «2 ф. ст.». 56, строка 27: вместо 24 135 ф. ст. читать 23 775 ф. ст.; строка 28: вместо «свыше» читать «почти»; строка 50: вместо 14 000 ф. ст. читать 9750 ф. ст.; строка 54: вместо 6500 ф. ст. читать 130 ф. ст.; строка 58: вместо 22 550 ф. ст. читать 17 400 ф. ст.; строка 36, второй столбец: вместо «от 1 250 000 ф. ст. до 1 500 000 ф. ст.» читать «1 040 000 ф. ст.». 63, строка 13: вместо 5 040 000 фунтов читать 4 940 000 фунтов; строка 27: вместо 147 000 000 читать 49 750 000; строка 36: вместо 24 300 читать 22 067; строка 38: вместо 32 400 читать 33 696. 69, строка 38: вместо 263 281 000 читать 263 261 000. 80, строка 11: вместо 16 450 читать 37 650; строка 14: вместо 171 000 читать 175 000; строка 15: вместо 108 000 читать 112 000; строка 16: вместо 24 000 читать 26 800; строка 28: вместо 16 817 000 читать 18 017 000; строка 31: вместо 221 100 читать 221 200; строка 39: вместо 94 000 читать 104 400; строка 41: вместо 32 900 читать 37 900. 95, строка 37, первый столбец: вместо 6270 читать 6240; строка 43, первый столбец: вместо 1960 читать 1950; строка 48, первый столбец: вместо 15 300 читать 15 200; строка 16, второй столбец: вместо 333 420 читать 332 400. 96, строка 3, первый столбец: вместо 333 420 читать 332 400; строка 5, первый столбец: вместо 292 000 читать 292 240; строка 6, первый столбец: вместо 626 420 читать 625 640; строка 6, второй столбец: вместо 2 087 270 читать 2 086 490. 122, таблица, средний столбец, строка 12: вместо 524 000 читать 525 000; таблица, средний столбец, строка 21: вместо 524 000 читать 525 000; таблица, средний столбец, строка 22: вместо 1 464 000 читать 1 465 000. 130, строка 4, второй столбец: вместо 160 читать 166. 139, строка 12, второй столбец: вместо 123 360 читать 129 360. 142, строка 46, второй столбец: вместо 575 читать 525. 144, строка 7, первый столбец: вместо 150 000 читать 150 768; строка 33, первый столбец: вместо 50 читать 60; последняя строка, первый столбец: вместо 2867 ф. ст. читать 2877 ф. ст.; строка 9, второй столбец: вместо 1183 ф. ст. читать 1883 ф. ст.; строка 11, второй столбец: вместо 2774 ф. ст. читать 2474 ф. ст.; строка 32, второй столбец: вместо 210 читать 160; строка 33, второй столбец: вместо 1667 ф. ст. читать 1617 ф. ст. 158, строка 17, второй столбец: вместо 13 949 ф. ст. читать 13 950 ф. ст.; строка 20, второй столбец: вместо 520 читать 572; строка 21, второй столбец: вместо 28 504 читать 28 557. 163, строка 4, второй столбец: вместо 19 448 читать 21 910; строка 24, второй столбец: вместо 12 102 читать 14 586. 171, строка 13, второй столбец: вместо 3031 ф. ст. 11 с. читать 3033 ф. ст. 6 с. 8 п. 195, строка 39, первый столбец: вместо 1452 ф. ст. читать 780 ф. ст. 197, строка 13, первый столбец: вместо 3000 ф. ст. читать 1040 ф. ст. 203, строка 12, первый столбец: вместо 300 читать 100. 218, строка 61, первый столбец: вместо «потому что» читать «хотя»; строка 63, первый столбец: вместо «нет» читать «полное отсутствие»; строка 51, второй столбец: вместо «flummut» читать «flummuxed». 325, строка 48, второй столбец: вместо 780 ф. ст. читать 3900 ф. ст. 329, строка 43, второй столбец: вместо 3500 читать 13 500; строка 45, второй столбец: вместо 700 читать 2700; строка 46, второй столбец: вместо 25 000 читать 20 700; строка 47, второй столбец: вместо 250 читать 207. 340, строка 57, второй столбец: вместо «vicapicated» читать «incapacitated». 347, строка 41, второй столбец: вместо 23 410 читать 23 400. 370, строка 15, второй столбец: вместо «store» читать «stone». 377, в таблице коробейников и разносчиков для Англии, Уэльса и Шотландии итоговая сумма для Уэльса помещена под островами Британских морей, но должна стоять над ними. 388, строка 43, первый столбец: вместо 2600 читать 2730. 392, последняя строка, второй столбец: вместо 384 400 читать 1 872 000. 393, строка 2, первый столбец: вместо 3120 читать 3900; строка 5, первый столбец: вместо 4680 читать 3900. 427, строка 9, первый столбец: вместо 1250 читать 1300. 440, строка 9, первый столбец: вместо 2340 читать 1950. 441, строка 55, первый столбец: вместо 692 читать 702. 443, строка 39, второй столбец: вместо 1850 читать 1950. 449, строка 58, первый столбец: вместо 1190 читать 1690.
УКАЗАТЕЛЬ.
Arts (fine), street-sellers of, 301;
capital and income of, 306
Art (street), 301
Author and poet (street), experience of, 279
Ballad minstrelsy in the streets, ancient and modern, 273
Ballads (street) on a subject, 275
Back numbers, street sale of, 289
Beggar street-sellers, 363
Beggar street-seller, statement of a, 414
Beetle wafers, street-sellers of, 435
Billingsgate, description of, 64
Billingsgate market, quantity and weight of fish sold in, 63
Blacking and black-lead, street-sellers of, 425
Blind street-seller of boot-laces, 395
Blind female street-seller of small wares, 393
Blind street seller of tailors’ needles, 340
Blind boot-lace seller, life of, 405
Book auctioneers (street), 296
Booksellers (street), 292
Booksellers (street), experience of, 294
Books sold in the streets, character of, 293
Books (memorandum) and almanacks, street sale of, 271
Books (pocket) and diaries, street sale of, 271
Books (song), street sale of, 298
Books (children’s), street sale of, 298
Books (guide), street sale of, 299
Books (account), street sale of, 299
Boot and stay-laces, street-sellers of, 391
Мальчики-костермонгеры и их «bunse» (доля), 33
Braces, belts, hose, trowser-straps, and waistcoats, street-sellers of, 389
Bread, street sale of, 178
Broadsheets, street sellers of, 280
Buns (hot-cross and Chelsea), street-sellers of, 201
Butter, cheese, and eggs, 129
Cake, street-sellers of, 199
Cakes and tarts, street-sellers of, 198
Cards (engraved), street-sellers of, 266
Cards (gelatine), street-sellers of, 266
Cards (playing), street-sellers of, 266
Cards (race) and lists of races, street-sellers of, 265
Cards (short-hand), street-sellers of, 261
Card-counters, medals, &c., street-sellers of, 349
Cats’ and dogs’-meat, street-sellers of, 181
Cement for glass and china, street-sellers of, 429
Chaunters, experience of, 226
Cheap John, or street hansellers, 326
Cheap John, life of a, 336
Chemical articles of manufacture, street-sellers of, 425
Chickweed and groundsell, street-sellers of, 153
Children in low lodging-houses, 257
Children, causes which influence them to take to a street career, 472
Children as street-sellers sent out by parents, 479
Christmasing, laurel, ivy, holly, and mistletoe, street-sellers of, 141
Cigar lights or fuzees, street-sellers of, 433
Cigars, street-sellers of, 441
“Cocks,” &c., 238
Coffee-stall keepers, 183
Comic exhibitions, magical delusions, &c., street-sellers of, 286
Conundrums, street-sellers of, 285
Conveyances of costermongers and other street-folk, 26
Corn-salve, street-sellers of, 428
Costermongers, ancient calling of, 7
Costermongers and other street-folk, number of, 4
Costermongers, capital of, 29
Costermongers, capital and income of, 55
Costermongers, children, education of, 24
Costermongers, cries, rounds, and days of, 52
Costermongers, diet and drink of, 52
Costermongers, donkeys of, 29
Costermongers, dress of, 51
Costermongers, earnings of, 54
Costermongers, education of, 35
Costermongers, gambling of, 16
Costermongers, habits and amusements of, 11
Costermongers, homes of, 47
Costermongers, honesty of, 26
Costermongers, juvenile trading of, 35
Costermongers, language of, 23
Costermongers, literature of, 25
Costermongers, markets and trade rights of, 58
Costermongers, marriage and concubinage of, 20
Costermongers, nicknames of, 24
Costermongers, obsolete cries of, 8
Costermongers, politics of, 20
Costermongers, providence and improvidence of, 56
Costermongers, raffles of, 58
Costermongers, religion of, 21
Costermongers, removal from streets of, 59
Costermongers, tricks of, 61
Costermongers, uneducated state of, 22
Costermongering mechanics, 7
Costermongers and thieves, 46
Costermongers and thieves in bad weather and during the cholera, 57
Costermongers and thieves on their country rounds, 53
Costermongers and thieves, the more provident, 46
Costermongers and thieves, economically considered, 8
Coster boy, hired, 481
Coster girls, 43
Coster girl, life of a, 45
Coster lad, life of a, 39
Coster lad, education of, 35
Cough-drops and medical confectionery, street-sellers of, 205
Country lodging-houses, 423
Crackers and detonating balls, street-sellers of, 430
Crippled seller of nutmeg-graters, 329
Crockery and glass-ware, street-sellers of, 365
Covent-garden market, 81
Curds and whey, street sale of, 192
Cutlery, street-sellers of, 338
Death and fire hunters, 228
Dog collars, street-sellers of, 358
Dog-collar seller, life of a, 359
Dolls, street-sellers of, 445
Drinkables, street sale of, 183
Duffers, or hawkers of pretended smuggled goods, 383
Eatables and drinkables, street-sellers of, 258
Eatables and drinkables, capital and income of, street-sellers of, 208
Eatables and drinkables, sums spent yearly upon, 212
Elder wine (hot), street-sellers of, 189
Engravings in umbrellas, street-sellers of, 362
Female street-sellers, localities in which they reside, 461
Female street-sellers, education, state of, 462
Female street-sellers, diet of, 462
Fish, kind and quality of sold in London, 61
Fish season of the costermongers, 63
Fish, annually sold in the streets of London, gross value of, 77
Fish (“dry”) selling in the street, 77
Fish, fruit, and vegetables, stationary street-sellers of, 96
Fish, street-sellers of, 61
Flower-girls (London), 134
Flower-girls, life of, 136
Flower-girls, two orphan, 135
Flower roots, shrubs, and trees, quantity sold in the streets, 130
Flowers, buyers of those sold in the streets, 130
Flowers (cut and in pots), trees, shrubs, roots, seeds, and branches, street-sellers of, 130
Flowers in pots, roots, street-sale of, 137
Flowers, “cut,” quantity of sold in streets, 137
Flowers, trees, shrubs, table showing quantity of sold wholesale at markets and retail in the streets, 131
Fly-papers, street-sellers of, 435
Forestalling markets and Billingsgate bummarees, 67
French polish, sellers of, 427
Fried fish, sellers of, 165
Fried fish, preparation of, 165
Fried fish seller, experience and customers of, 169
Fruit (green) selling in the streets, 83
Fruit stall-keepers, 99
Fruit and vegetable season of costermongers, 81
Fruit and vegetables sold annually in London streets, gross value of, 95
Fruit, street-sellers of, 79
Fruit, kind and quantity of sold in the London streets, 79
Fruit (home-grown), quantity sold in metropolitan markets, and proportion sold retail in streets, 80
Fruit, foreign, 81
Фрукты, «сухие», 81
“Gallows” literature of the streets, 280
Game, rabbits, and poultry, sold in the streets, 121
Game hawker, experience of, 124
Ginger-beer seller, experience of, 189
Ginger-beer, sherbet, and lemonade, street-sale of, 186
Ginger-bread nuts, street-sellers of, 199
Grease-removing compositions, street-sellers of, 427
Green stuff, street-sellers of, 145
Gutta-percha heads, street-sellers of, 434
Haberdashery swag-shops, 373
Ham-sandwich seller, experience of, 177
Ham-sandwich, street-sellers of, 177
Hawkers, pedlars, and petty chapmen, 374
Hawking butcher, experience of, 176
Hot eels and pea-soup man, experience of, 162
Hot eels and green-pea seller, experience of, 180
Hot eels and green-peas, street-sellers of, 180
“House of Lords,” a street-sellers’ defunct club, 364
Ices and ice-creams, street-sellers of, 206
Indecent (sham) street-trade, 240
Irish, causes which made them turn costermongers, 105
Irish, lodging-houses for immigrants, 111
Irish “refuse” sellers, 117
Irish, street diet, drink, and expense of living among, 113
Irish, education, literature, amusements, and politics of, 108
Irish, how they displanted the street Jews in the orange trade, 106
Irish, houses of, 109
Irish, history of some of the sellers, 115
Irish, religion of, 107
Irish, resources of as regards stock, money, sickness, burials, &c., 114
Irish, (street), 104
Irishwoman street-seller, an, 465
Jewellery street-sellers, 346
Lace, street-sellers of, 386
Lace-maker’s appeal, 364
Lavender, street sale of, 137
Literature, street-sellers of, 306
Literature, street-sellers of, capital and income of, 306
London, children street-sellers of, 468
Lot sellers, 447
Low lodging-houses of London, 251, 407
Low lodging-houses of the country, 258
Low lodging-houses, filth, dishonesty, and immorality of, 254
Lucifer matches, street-sellers of, 431
Manufactured articles, street-sellers of, 323
Manufactured articles, capital and income of, 485
Manufactured articles in metal, street-sellers of, 324
Manuscript and other music, 305
Markets (the London street) on a Saturday night, 9
Markets (the London street) on a Sunday morning, 10
May, palm, &c., street sale of, 143
Mechanic’s wife, a street-seller, 464
Milk selling in St. James’s-park, 191
Milk, street sale of, 192
Miscellaneous manufactured articles, street-sellers of, 436
Muffin and crumpet selling in the streets, 202
Newspapers, books, &c., sale of at railway stations, 291
Nut selling in streets, 89
Orphan girl, life of, 483
Orphan boy street-seller, 482
Onion selling in the streets, 93
Orange and lemon selling in the streets, 87
Orange and nut market, 86
Oyster selling in the streets, 75
Packman, statement of a, 379
Packmen or hawkers of soft wares, 377
Pastry and confectionary, street-sellers of, 195
Patterers, abodes, tricks, marriage, and characteristics of the different grades of, 243
Patterers, benefit society of, 242
Patterers, former and present state of, 215
Patterers, habits, opinions, morals, and religion of, 217
Patterers (running), 221
Patterers (running), experience of, 222
Patterers (running), recent experience of, 224
Patterers (standing), 232
Patterers (standing), experience of, 234
Pattering class, epitome of, 309
Pea-soup and hot eels, street-sellers of, 160
Pedlar jeweller, 347
«Пенни-гэф» (дешевый театр), 40
Peppermint water, street sale of, 191
Periodicals, pamphlets, tracts, books, &c., street-sellers of, 289
Periodicals on the steamboats and steamboat piers, sale of, 290
Periwinkle selling in the streets, 76
Pickpocket, statement of a young, 410
Pictures in frames, street selling of, 304
Pieman, street, 195
“Pinners up,” or wall song sellers, 272
Pipes, street-sellers of, 440
Plantain sellers, 158
Play-bills, street sellers of, 287
Plum “duff” or dough, street-sellers of, 197
Poets and authors, street, 278
Poison for rats, 450
Political litanies, dialogues, &c., 236
Pot-herbs and celery, 94
Potatoes (baked), street-trade in, 173
Poultry and game, street purchasers of, 123
Poultry hawkers, statement of two, 125
Poultry (live and dead), game, rabbits, butter, cheese, and eggs, street-sellers of, 120
Poultry, live, and game, street sale of, 126
Prostitute, statement of a, 412
Public-house hawkers of metal spoons, 344
Publishers and authors of street literature, 220
Puddings (boiled), street-seller of, 197
Rabbit-selling in the streets, 129
Razor-paste, street-sellers of, 429
Reduced gentlewoman and a reduced tradesman, as street-sellers of stationery, 269
Religious tract-sellers, 241
Rhubarb and spice, street-sellers of, 452
Rice milk, street-sellers of, 193
Rings and sovereigns for wagers, street-sellers of, 351
Roasted chestnuts and apples, 90
Roulette-boxes, street-sellers of, 449
Runaway street-boys, two, 483
“Screevers,” or writers of begging letters and petitions, 311
Second editions, sellers of, 230
Seeds, sale of, 139
Sheeps’-trotter seller, statement of a, 171
Sheeps’-trotters, street-sellers of, 170
Sheeps’-trotters, preparation of, and quantity sold, 170
Shell-fish sellers in the streets, 69
Shrimp selling, 72
Single woman street-seller, a, 463
“Slang” weights and measures, 32
Small ware, street sellers of, 385
Smithfield races, 27
Snuff-boxes, street-sellers of, 440
Song sellers (long), 221
Songs, street-sellers of, 272
Spar, china ornaments, and stone fruit, street-sellers of, 370
Spectacle and eye-glasses, street-sellers of, 444
Sponge, street-sellers of, 442
Sprat selling in the streets, 69
Stationery, literature, and fine arts, street-seller of, 213
Stationery, street-sellers of, 267, 306
Stationers (street), and street card sellers, 261
Stationers (street), experience of, 267
Stationers (street), capital and income of, 306
Stalls (street), character of, 99
Stalls (street), number of, 96
Sticks (walking), street-sellers of, 437
«Strawing» (продажа газет с сенсациями), 239
Street children, amusements of, 476
Street children, clothing of, 476
Street children, diet of, 475
Street children, dwelling-places of, 475
Street children, education of, 472
Street children, morals, religion, opinions of, 474
Street children, propensities of, 477
Street-folk in general and costermongers in particular, varieties of, 6
Street-seller, “neglected” child, 480
Street-sellers, public meeting of, 102
Swag-barrowmen, 447
Swag-shops of the metropolis, 333
Sweet-stuff, street-sellers and customers of, 204
Sweet-stuff, street sale of, 203
Table-covers (japanned), street-sellers of, 388
Tally packmen, 380
Tea, hawking of, 455
Textile fabrics, street-sellers of, 372
Thieves, meeting of, 418
Tinware, street-sellers of, 354
Tinware, seller, life of, 355
Tobacco-boxes, street-sellers of, 440
Tools, street-sellers of, 361
Trees and shrubs, street sale of, 133
Trotting or hawking butchers, 175
Turf cutting and selling, 155
Turf cutter, experience and customers of, 157
Vegetables, street sale of, 91
Vegetables, aristocratic sale of, 92
“Vic” gallery, 18
Wandering tribes of this country, 2
Wandering tribes in general, 1
Wash-leathers, street-sellers of, 443
Waste newspapers at Billingsgate, sale of, 290
Watches (children’s gilt), street-sellers of, 353
Water-carriers, 194
Water-cress selling in Farringdon-market, 145