Milan, King of Servia, educated in a French lycée, 58
Military exercises, imposed in France by the conscription, 5;
duelling, 6
Military officers in France and England, 334
Militia in England, a reserve of military amateurs, 92
Mill, John Stuart, observations on French feeling, 47;
on French and English manners, 303;
his influence, 399
Millais, a grouse-shooter, 3
Mirabeau, his declaration of the sovereignty of the people, 105
Mivart, Mr., on intellectual liberty in the Catholic church, 174;
story of the Deluge, 175
Monarchy and Republic, misuse of the terms in France and England, 103;
character of the old monarchy in France, 109
Monarchy in England, its possible duration, 134
Moral training, French and English, the outcome of personal influence, 39;
необходимо национальное моральное чувство, там же;
stronger in England than in France, 40;
влияние Церкви Англии выше, чем у Рима, там же;
effect of clerical education on unbelievers, 41;
influence of Agnostics, 42;
нехватка морального авторитета в светском преподавании во Франции, там же;
truthfulness damaged by clerical education of unbelievers, 43;
French boys civilised by their mothers, 44;
домашние влияния и школьные влияния в Англии, там же;
advantages of rural life and grammar schools, 45;
аморальность в отношениях между нациями, там же;
value of public opinion as moral authority, 46;
национальные и профессиональные добродетели, там же
Morley, Mr. John, his views regarding the House of Lords, 113;
his influence, 401
Morvan, district in France, a peculiar country, language, and people, 434;
material civilisation, 435;
ignorance of cookery, 436;
в контрасте с винодельческим регионом Бургундии, там же;
отсутствие изобразительного искусства, там же
Music, national, prejudices created by political jealousy, 413
Music, sacred and profane, 275
Musset, Alfred de, popularity in France, 403
N
Napoleon I, system of education founded on the classics, and lighter scientific studies, 28
Napoleon III, never won any real deference, 83
Nature, English love of, not always favourable to art, 37
National Assembly in France, declared sovereign, 107
Национальность в идеях, xviii
Национальный успех. См. Успех
Noblesse, French, surpass the bourgeoisie not in learning but in field sports and equipages, 59;
absence of culture, 60;
life of the rural aristocracy in France, 61;
варвары в высших классах, там же;
despise trade and all professions save that of a soldier, 62;
faults of, 327;
contempt for work, 328;
effect of poverty, 331;
Nonconformists, natural jealousy of the Church of England, 151;
less tolerant than Anglicans, 152;
social equality not to be gained by disestablishment, 154;
disadvantage in belonging to inferior sects, 155;
Herbert Spencer’s views concerning, 400
Novels and novelists, French and English, 213;
invention of situations, 214;
temptations, 215;
French novels cosmopolitan, 216;
variety in the demand, 217;
trash, 218
O
Ochlocracy, or popular government, 105;
in France a mere question of time, 106
Оппортунистическая политика автора, xiii
Orders, Religious, story of their expulsion from France explained, 190, 191
Orleans family, misrepresentations as regards expulsion from France, 194
Orleans princes, educated like other French boys in a lycée, 58
Ossian, Macpherson’s, the one literary success in the Scotch Highlands, 424
Oxford University, associated with social distinctions, 57, 59
P
Painting in France, the exquisite and the vulgar, 396;
qualities of English art, 397;
относительный успех, там же
Palgrave, Mr., statement that Orientals regard Europe as one nation, 421
Palmerston, Lord, love of hunting and riding, 3
Paris, superior to London in artistic Europe, 35;
artistic ideal contrasted with the English moral ideal, 38;
English siege of, impossible without allies, 89;
a nation like London, 440;
характеристики, отличающиеся от Лондона, там же;
contrast with provincial life, 441;
свет Франции, там же;
contrast in manners, 442;
in morals, 443;
в индивидуальном характере, там же
Парламентская система, единственно осуществима в Англии и Франции, xiv;
ошибочная работа, там же
Parties in England, probable opposition between strong monarchists and open republicans, 134
Patrie, a sacred word in France, 74;
“country” no equivalent, 75
Patriotic Duty, in France and England, 91;
английские и французские идеи в сравнении, там же;
volunteer movement in England, 92;
английская армия более профессиональная, чем национальная, там же;
want of national feeling in the French army under the Second Empire, 93;
revolution in public opinion under the Republic, 94;
unity of sentiment between the French army and the nation, 95;
influence of national armies on peace and war, 96;
английское отвращение к призыву, там же;
likely to be overcome, 97;
patriotism of the English in foreign policy during peace, 98;
отсутствует во Франции, за исключением военного времени, там же;
confusion of patriotism with hatred, 99.
Patriotic Jealousy, between France and England, 85;
соперничество в Европе, там же;
в военно-морской мощи, там же;
equalities and resemblances, 86;
rivalry in Africa and the East, 86, 87;
English jealousy of French colonial enterprise, 87;
French jealousy of English possession of the Channel Islands, 88;
not to be settled by war, 87, 88;
difficulties of conquest on either side, 89;
ревность разумная и неразумная, там же
Patriotic Pride, in France and England, 77;
сильна во Франции до франко-германской войны, там же;
subdued by the loss of security, 78;
aristocracy humiliated by the establishment of the Republic, 79;
not wounded in England, 80;
strengthened by being the head of English-speaking nations, 81;
by underrating other nations, 82;
easy indifference of the French, 83;
ненависть Франции к своим соседям, там же
Patriotic Tenderness, in France and England, 65;
растет во Франции и уменьшается в Англии, там же;
loyal and pathetic as expressed in Black’s Princess of Thule, 66;
питается сельской жизнью, там же;
colonisation unfavourable to English patriotism, 67;
выражение в составных государствах, там же;
усиливается религией и поэзией, но уменьшается путешествиями, там же;
causes of its diminution in England, 68;
dispersion of English middle-class families, 69;
reluctance of the French to emigrate, 70;
patriotic tenderness of the Irish, 70;
of the poet Wordsworth, 71;
attachment of the English to foreign countries, 72;
любовь Роберта Браунинга к Италии, там же;
illusions of the French as regards France, 73;
provincial feeling stronger in France than in England, 74;
слова «родной край» (pays) и «отечество» (patrie), там же;
no cruel experience of invasion felt in England, 75;
varying intensity, 76
Патриотизм, в противоположность беспристрастности при обсуждении иностранцев, viii;
вырождается в шовинизм, ix
Peasants, French, endurance in walking, 6;
their healthy and active lives in comparison with English factory workers, 13
Pedestrianism, English ladies better walkers than French, 6
Photography, French superior to English, 399
Физическое воспитание. См. Образование, Французское и английское
Physical Education, imperfect in England, 1;
amusements of distinguished Englishmen, 2;
cricket and boating, 3;
high physical life of the English aristocracy contrasted with that of towns, 12;
peasant life in France and factory life in England, 13;
Английское и французское в сравнении, там же;
future of the two races, 14
Poaching in France and England, 11
Poetry, foreign difficulties in appreciating, 23;
in France and England, 402;
English not appreciated in France, 406, 407
Вежливость. См. Манеры
Political celebrity in England, 326
Pope, veneration for by Catholics, 54
Prefect, his official rank in France, 335
Гордость. См. Патриотическая
Priests in France, may not shoot, hunt, or row in a boat, 7;
may fish with a hook, 8
President of the French Republic, contemptuous estimate of his position refuted, 136;
his real influence, 137
Presidential government, American system of, unsuited to France, 110;
compulsory retirement of Grévy and peaceful election of his successor, 111
Princess of Thule, an example of local patriotism, 65
Printing, French and English compared, 395
Протестантизм, в Англии и Франции, xii;
защищен во Франции свободомыслящими, xv
Protestants, their isolation in France, 155;
ultra-simplicity, 177
Provence contrasted with Brittany, 434
Provincial Feeling, strong in France but not in England, 74;
no cruel experiences of invasion felt in England, 75
Public opinion, its value as a moral authority, 46;
национальные и профессиональные добродетели, там же
Puritanism, revolutionised the English people, 270;
especially the middle classes, 271;
опыт английской семьи в воскресенье в Париже, там же;
success of Puritanism in Scotland, 274;
sacred and profane music, 275;
effect on literature, 276
Purity, dual relations between the sexes, 207;
physical and mental, 208;
противоположные взгляды католика и протестанта на брак англиканских священнослужителей, там же;
Catholic horror at the marriage of a bishop, 209;
противоположные взгляды на брак с сестрой покойной жены, там же;
незаконные союзы в низших классах, там же;
tolerated in artists and writers, 210;
Victor Hugo and Juliette Drouet, French opinion, 211;
Lewes and Liszt, 212;
аморальность в больших городах, там же;
French novels no evidence of French immorality, 213;
преступления, частые во всей воображаемой литературе, там же;
especially in English novels, 214;
French novelists and their readers, 215, 216;
pure literature in France, 219;
misrepresentation of French lubricity, 220;
extreme cases of vice, 221;
социальные наказания, там же;
rustic morals in England and France, 221;
unmarried girls in middle and upper classes, 223;
французское и англиканское духовенство, там же;
soldiers and sailors, 224;
студенческая жизнь во Франции и Англии, там же;
Scotch and French students, 225;
French and English schools, 226;
domestic life in Paris, 227;
conflicting views of marriage, 228;
moral pride of the English, 229;
want of it in France, 230;
worship of the Virgin Mary, 231;
moral feeling in England stronger than in France, 232
R
Railways, just and unjust accounts of, 205;
Диатриба г-на Рёскина, там же
Rank, associated as with education in France and England, 56.
См. Образование
Regattas in France, 8;
clubs, 9
Religion, changed by political revolution, 118;
denial of Christianity or of the authority of the Scriptures a criminal offence under English law, 118;
dislike of dissenters to be treated as inferiors, 132
Религия, реальное сходство между Англией и Францией, xii;
аномальные антипатии, xv;
отношения между католиками, протестантами и свободомыслящими, там же;
decay of reverence in France, 54;
in England confined to the Bible and the throne, 55;
State establishments, French and English compared, 141;
not national in France, 142;
международный характер католического священства, там же;
Anglicanism in England, Presbyterianism in Scotland, and Catholicism in Ireland, 143;
совместные учреждения во Франции, там же;
changes under the Republic, 144;
contradiction, 145;
нейтралитет во Франции, там же;
toleration in England, 146;
современная идея государственной защиты всех вероисповеданий, там же;
disestablishment easy in France, 147;
в Великобритании и Ирландии, там же;
impolicy of confiscating the stipends of priests in France, 148;
subscriptions for the Church easier than for science, 149;
proposed payment of the French clergy through the communes, 150;
disestablishment in England, 151;
естественная ревность нонконформистов, там же;
social power of the Church of Rome in France, 153;
isolation of Protestants in France, 155;
недостаток принадлежности к низшим сектам, там же;
nominal orthodoxy alone required, 156;
dangers of nominal heterodoxy, 157;
State religion supported by Freethinkers, 157, 158;
два смысла слова «вера», «обычай» и «убеждение», 159;
sincerity tested by sacrifice, 160;
пример молодого француза, там же;
devotion of Catholic Sisters, 161;
strong faith in both Catholics and Protestants, 165;
distinction between formalism and hypocrisy, 167;
philosophical Anglicans, 171;
examples in the English clergy, 172;
French equivalent, 173;
религия наследственная, там же;
external conformity in France, 174;
ritualism and formalism in England, 175;
no ritualist party in France, 176;
sham Christians in England and France, 184, 185;
revolutionised in England by Puritanism, 270;
observance of Sunday in France and England, 272;
incomes of the clergy in France and England, 379
Renan, his influence, 403
Republic, French, regarded by the Conservatives as a foreign occupation, 391
Republic and Monarchy, misuse of the terms in France and England, 103
Республиканцы, французские, их оппозиция Англии, xvii
Republican sentiment cooling in France, 135
Reverence, dying out in France, 54;
decaying in England except towards the Bible and the Throne, 55
Революции во Франции и Англии, вводящие в заблуждение термины «Республика» и «Монархия», 103;
abolition of absolutism similar in both countries, 104;
нехватка английского сочувствия к росту свободы во Франции, там же;
beginning of democracy in France, 105;
народный суверенитет, там же;
resemblances between the two revolutions, 106;
sovereignty of the National Assembly and House of Commons, 107;
aristocratic republic in England, 108;
irregular progress of the democracy in France, 109;
absence of a written constitution in England, 109, 110;
cabinet government in England copied by France, 110;
вводящее в заблуждение использование во Франции американских терминов «Республика», «Президент», «Сенат», 111;
мирные перемены, там же
Reynolds, Sir Joshua, his writings on art appreciated in France, 408;
his paintings depreciated as imitations, 410
Rhyme in poetry, difficulties of pronunciation, 23
Ritualism in England promoted by formalism, 175
Rothschild, Baron, abundance of game in his preserves at Ferrières, 11 note
Rouen, cultivation of the Fine Arts inferior to that in Manchester or Liverpool, 34
Royalist sentiment extinct in France, 54, 135
Rural and urban life in France and England, 34
Ruskin, Mr., causes of his success, an art teacher to the English, 37;
his diatribe against railways, 205;
his influence, 400;
no readers in France, 408;
depreciates French art, 413
Russian novels, demand for in France, 409
S
Шаббат. См. Воскресенье
Sabbatarianism of the Scotch Lowlanders, 425
Sarcey, F., his evidence respecting the neglect of English and German in France, 21
Saturday Review, remarks on education in France, 218
Science, superseding literature, 28;
its place in secondary education in France, 29
Science and Art Department in England, 32
Шотландия. См. Горцы и Равнинные жители
Scotland, English ignorance of, 81;
French confusion of Highlanders and Lowlanders, 425
Scott, Sir Walter, a keen sportsman, 3;
his denial of the authorship of Waverley novels, 196;
ignorance of French, 430
Seeley, Professor, proposals as regards Latin and Greek, 18
Seminaries, French ecclesiastical, their effect on pupils, 44
Sentiment, natural to the French, but ridiculous to the English, 47;
сыновняя привязанность, там же;
friendship, 48;
sympathy, 49;
степени родства, там же;
похороны, там же;
заброшенные могилы, там же;
cultured by the French, 50;
in the English clergy, 51;
English tenderness for animals, 52;
French hardness, 53;
почтение, там же;
royalist, absent in France, 54
Servants, domestic, in France and England, 293
Sisters, Catholic working Orders, their devotion, 161;
activity and cheerfulness, 162;
example of an Anglican saint, 163;
more common in France than in England, 164
Shadwell, Vice-Chancellor, family swimming in the Thames, 10
Shakespeare as an Englishman, 429;
his ignorance of French, 430
Shelley, his love of boating and swimming, 3
Shelley unknown in France, 24
Sociability, greater in England than in France, 363;
French liking for talk, 364;
разделение полов во Франции, там же;
difference in England, 365;
want of amusements in France, 367;
especially in the provinces, 368;
английский ланч неизвестен во Франции, там же;
decline of hospitality in France, 369;
клуб и cercle, там же;
restricted by religious and political bigotry, 370;
divisions in France and England, 371
Социальные различия. См. Каста
Socrates, indifference to comfort, 286
Spain, her pride wounded by English possession of Gibraltar, 88
Spencer, Herbert, great reputation in France as a thinker, 408
Спенсер, Герберт, его термин «антипатриотизм», vii
Spenser, Edmund, not known in France, 24, 26
Спорт: см. Полевые виды спорта.
Строевая подготовка: см. Военные упражнения
Stability, English, French faith in, 129;
wanting in English cabinets, 130;
in the House of Commons, 131;
угроза отмены наследственного принципа в Палате лордов, там же;
causes of the instability of a State Church, 132;
question as regards the English Throne, 133;
future of England, 134;
of France, 135;
хладнокровие французских республиканских настроений, там же;
Sir Henry Maine’s estimate of a French president refuted, 136, 137
Stoicism of the English, 47
Strathclyde, old, included the western Lowlanders and Lancashire, 427
Student life in France, 224;
Scotch and French students compared, 225;
morality of boys in French schools, 227
Success, National, abroad, its vanity, 406;
неоценка английской поэзии во Франции, там же;
French opinions of English writers, 408;
Russian novels in France, 409;
английский спрос на французские романы, там же;
French opinion of English art, 411;
влияние Констебля на французский пейзаж, там же;
широкая известность французских художников, там же;
French art appreciated in England, 412;
English and German music unpopular in France, 413;
national appreciation of minor excellencies, 414;
depreciation of the Houses of Parliament by foreigners, 415;
моральное превосходство успеха в войне, там же;
French depreciation of the English navy, 416;
military reputation of France and England compared, 417;
изменения после франко-прусской войны, там же;
greatness of England dependent on her superiority in arms, 418
Success, National, at home, 390;
Англия более велика в религии и политике, там же;
isolation of French conservatives, 391;
частичный успех Республики, там же;
английские и французские финансы, 392;
contrast in party feeling, 393;
искусства и науки, там же;
manufactures, 394;
printing, 395;
painting, 396;
home success of French and English artists, 397;
literature, 399;
poetry, 401;
young philosophers, 403;
журналисты, там же;
dread of war in England and France, 404
Success, Personal, difficult for a French gentleman, 375;
знакомы средним классам, там же;
example of Madame Boucicaut, 376;
money-making, 377;
лотереи и частные азартные игры, там же;
overcrowding professions, 378;
wealthy traders, 382;
английские производители, там же;
cost of living in France and England, 383;
определение реального успеха, там же;
little pleasures, 386;
industrial civilisation a failure, 388
Избирательное право в Англии и Франции, xi
Sunday in Paris shocking to English and Scotch, 271;
in England before the Puritan revolution, 272;
Catholic observance for the protection of toilers, 273;
пример французского воскресенья, там же;
in England and Scotland, 274;
distinction between sacred and profane music, 275;
гребля и парусный спорт, там же;
effect of the Sabbatarian customs on literature, 276
Swinburne, his exceptional knowledge of technical workmanship in French poetry, 24
Swimming, cultivated more in France than in England, 9;
exceptional cases of Miss Beckwith, Captain Webb, and Vice-Chancellor Shadwell’s family, 10
T
Tea-drinking in England opposed to French ideas, 283
Temperance, drinking in France as distinct from drunkenness, 233;
possible allowance of a Frenchman, 234;
wine a safeguard against spirits, 235;
German wine drinking, 236;
difference in drinking habits in France, 237;
French abstainers between meals, 239;
гурманство, там же;
temperance of the gourmet, 241;
цитата из Теккерея, там же;
plain living in France, 242;
consumption of spirits in England, 243;
дипсомания, там же;
growing temperance in England, 244;
English love of flesh meat, 245;
французская экономия, там же;
English asceticism, 246
Нежность. См. Патриотическая
Tennis, abandoned in France, 4;
прародитель английского лаун-тенниса, там же
Tennyson known in France only to students in English literature, 408
Tennyson, his peerage, 323
Thackeray, a French gourmet, 241;
ideas of duelling expressed in the Newcomes, 278
Thackeray, little appreciated in France, 408
Thrift, superiority of the French to the English, 247;
pettiness and meanness, 248;
английское презрение к подлости, там же;
selfishness and self-denial, 249;
французская тревога по поводу обеспечения приданого, там же;
discouragements to thrift in England, 249;
contempt for small sums, 250;
расточительность старого французского дворянства, там же;
modern examples of extreme thrift, 251;
English improvidence, 252;
результаты бережливости для французской нации, там же
Titles, the consecration of wealth, 323;
пэрства Теннисона и Виктора Гюго, там же;
defended by Mr. Bagehot, 325
Tonquin, English jealousy of French expedition, 87;
unpopular in France, 96
Trollope, Anthony, love for fox-hunting, 3
Toussenel, misrepresentations of England in L’Esprit des Bêtes, 187, 188
Towns, French, pleasantness compared with English, 34;
делают художественную жизнь вялой, там же;
их выставки уступают английским, там же;
inferior taste in buildings, 35;
inferior to English as art centres, 37
Подготовка. См. Моральная
Подготовка, физическая. См. Физическое воспитание
Truth, repressed in French education, 181;
intellectual dishonesty encouraged, 182;
sham admiration in literature and art, 183;
меньше в Англии, чем во Франции, там же;
литературная ложь о Шекспире и классиках, там же;
sham Christians rewarded, 184;
Sunday observance and family prayers, 185;
political lying, 186;
разница между французским и английским, там же;
French reliance on ignorance, 187;
misrepresentations of Toussenel as regards England, 188;
superiority of English falsehood, 190;
французское правительство объявлено атеистическим, там же;
alleged expulsion of religious orders from France, 191;
of removal of crosses from the French cemeteries, 192;
expulsion of the Orleans family, 194;
story of a French catechism, 195;
Walter Scott’s denial of the authorship of Waverley, 196;
молчание Палат относительно его «Следов творения», там же;
French and English ideas of truth, 197
Truthfulness, a social virtue, 41;
повреждено клерикальным образованием неверующих, там же
Turner, not comparable with any French artist, 398
Tyndall, Professor, a mountaineer, 3
U
University in France, teachers of modern languages assuming the status of classical masters, 21;
professors mostly Agnostics, 42;
bachelor’s degree necessary in France for professions, 56;
не является абсолютно необходимой в Англии, там же;
confers social distinctions in England, not in France, 57
Urban and rural life in France and England, 34
V
Variety in Britain, 421;
four distinct nationalities, 423;
шотландские горцы, их инерция, там же;
Lowlanders, their Sabbatarianism, industry, intellect, and Fine Arts, 425;
Lancastrians, their resemblance to the Scotch Lowlanders, 426;
London, a nation, 427;
a state within a state, 428;
Irish, Scotch, Welsh, 429;
Shakespeare and Walter Scott, 430
Variety in France, 432;
английское невежество о провинциальной Франции, там же;
highlands, plains, and coasts, 433;
семь различных климатов, там же;
contrast between Brittany and Provence, 434;
between the Morvan and Burgundy, 435, 436;
departments, provinces, districts, 437;
local climates, 438;
разнообразие в городах, там же;
Paris, a nation, 440;
местное, в отличие от Лондона, там же;
самый художественный город в Европе, там же;
contrasted with the provinces, 441;
contrast in manners, 442;
in morals, 443;
modern diminution of variety in France, 444
Velocipedes in France and England, 8
Velocipedes, undignified in France, 8
Veneration, Catholic, for priests, 54;
отсутствие у французских республиканцев, там же;
для Виктора Гюго, Энгра, Шеврёля, там же;
want of in French family life, 55;
в Англии для Библии и Трона, там же
Victoria, Queen, an example of open expression of the feelings, 51
Victorian era, probable consequences, 133;
monarchy in England, its probable duration, 134
Virtues, maintained only by a strong public opinion, 46
Добродетели. См. Истина
Volunteer movement in England produced by a sense of danger, 92
Voysey, Mr., his warning to dissenters, 154
W
War, diminution of national enthusiasm in England and France, 262
War, dreaded in England and France, 405
Wealth of France and England compared, 339;
creations of the nineteenth century, 340;
developments of industries, 341;
social value of wealth in England, 342;
French feeling, 343;
sanctity of wealth in England, 344;
sentiments of the poor, 345;
взгляды Мэтью Арнольда, там же;
and Gerald Massey, 346;
aggressiveness of mill-hands in Lancashire, 347;
respectful civility in France, 349;
national defence, 351;
rich traders and manufacturers, 382;
cost of living in France and England, 383
Webb, Captain, the English swimmer, 10
Wine drinking in France, 233, 234;
in Germany, 236;
advantages of cheap wine, 236;
wine and water, 238;
growth of English taste for French wines, 282
Women, their severe conservatism, 121
Wordsworth, a pedestrian, 2
КОНЕЦ
Отпечатано R. & R. Clark, Эдинбург.
Примечания транскрибера
Очевидные опечатки были исправлены без уведомления. Варианты написания через дефис и акценты были стандартизированы, но все остальное правописание и пунктуация остались без изменений.